PARTIE 2
ETUDE DE CORPUS ET PROPOSITION DIDACTIQUE

CHAPITRE 4 : Discours du savoir

4.1. Étude et analyse de la visite de Jérash menée par trois guides jordaniens

Nous menons cette analyse comparative des discours de trois guides jordaniens sur le même site touristique afin de fixer un modèle de ce genre de discours tenu dans un lieu ouvert. Comme nous l'avons déjà mentionné, notre objectif dans cette recherche est de former de futurs guides jordaniens. Nous utiliserons donc les résultats de cette analyse pour présenter un modèle de discours dans cette formation.

Nous montrons dans cette étude tout ce qui est spécifique au discours des guides en général et aux guides jordaniens en particulier, ainsi que tout ce qui différencie les guides jordaniens eux-mêmes. Cette comparaison va nous démontrer la diversité de comportements de différents guides dans la présentation de leur discours.

En effet, cette partie ne vise pas à faire apparaître les différences entre un bon guide et un mauvais guide, mais plutôt à comparer trois types de maîtrise professionnelle en examinant l'éventail et les moyens utilisés par les uns et par les autres. Ainsi, nous montrons d'une part des caractéristiques générales de bons guides professionnels et d'autre part, les différences des comportements de ces guides. Le guide doit savoir s'approprier la langue dans le cadre de son métier en fonction de ce qu'il est et de son caractère. Ainsi, sa réussite dépend de la gestion des éléments situationnels et interactionnels y compris la gestion discursive. Par ailleurs, être un bon guide ne dépend pas uniquement de la maîtrise de la langue, mais aussi du savoir faire professionnel.

Pour atteindre cet objectif, nous devons effectuer une analyse détaillée à plusieurs niveaux 156 : locutoire, syntaxique et lexical, discursif, interactionnel et situationnel. Commençons par une définition brève de ce que nous entendons par chacun des niveaux d'analyse qu'on va suivre dans cette étude :

Le niveau locutoire

Ce sont les problèmes d'audibilité de la parole du guide en ce qui concerne le débit, l'intensité de la voix et la qualité de la prononciation.

Le niveau syntaxique et lexical

Ce sont des phénomènes syntaxiques et lexicaux considérés comme des qualités ou des défauts dans le discours du guide. Parmi lesquels, nous citons : les ruptures de construction syntaxique, les autocorrections, les erreurs, etc.

Le niveau discursif

C'est le niveau où se construisent les différentes "façons de dire" par le recours à plusieurs procédés discursifs : "ses façons de parler, les rôles langagiers qu'il doit tenir […] en fonction des instructions contenues dans les contraintes situationnelles" 157 .

Le niveau interactionnel

C'est le degré d'interactivité dans le discours du guide à travers l'étude des passages conversationnels et l'observation de certains phénomènes qui relèvent de l'interaction tels que: les formules d'adresse, introduction thématique, le maintien de la relation avec l'auditoire, les formules de politesse, etc. On verra l'importance des dimensions relationnelles et affective dans le fonctionnement de la communication entre le guide et les touristes et qui est loin de se réduire à un simple échange "neutre" d'informations.

Le niveau situationnel

Ce niveau d'analyse est appelé parfois, par certains linguistes, "communicationnel". En effet, c'est le niveau dans lequel se trouvent les éléments externes qui représentent des contraintes dans le discours "provenant à la fois de l'identité des partenaires et de la place qu'ils occupent dans l'échange, de la finalité qui les relie en terme de visée, du propos qui peut être convoqué et des circonstances matérielles dans lesquelles il se réalise" 158 .

À l'occasion de cette analyse de la visite de Jérash, on voit apparaître plusieurs phénomènes du type : emploi des régulateurs de production, des problèmes locutoires qui sont des questions qui dépassent en généralité la visite de Jérash et que nous aurons donc à réutiliser sur d'autres corpus.

Notes
156.

Nous nous inspirons du modèle d'analyse du discours proposé par P. Charaudeau qui concerne trois niveaux ou compétences d'analyse du discours (situationnel, discursif et sémiolinguistique). Cependant, nous excluons le dernier de notre analyse des discours des guides et nous rajoutons d'autres niveaux comme le locutoire, l'interactionnel et le syntaxique / lexical.

157.

Cité dans Charaudeau P., Maingueneau D. (2002) : Dictionnaire d'analyse du discours, éd. Seuil, P. 536- 537.

158.

Cité dans Charaudeau P., Maingueneau D. (2002) : idem, P. 536.