Corpus 3 : visite de Jérash / guide Nazeeh

Locuteurs - le guide jordanien Nazeeh / des touristes belges
Lieu - la ville de Jérash
Situation de communication - visite guidée sur site : une partie du groupe ne parle pas le français, donc l'accompagnateur traduit le discours du guide en flamand
Durée d’enregistrement - 1 h 30 minutes
Date de visite - mi-juin 1999

G1 : xxx cette porte à l’occasion de la visite d’Hadrien à Jérash et comme vous voyez cette porte comporte trois passages voûtés avec des niches rectangulaires et des niches archées là où il y avait des statues rapportés et la porte d’Hadrien était tout à fait isolée comme ça à l’origine avait deux niveaux seulement le premier niveau a été restauré par XXX [mot inaudible car il y a quelqu’un qui tousse] xxx avait à l’origine deux niveaux seulement le premier niveau a été restauré par les français

A2 : donc la porte de la ville ou c’était xxxx

G3 : la porte d’Hadrien qui se trouve à l’extérieur de la ville

A4 : comme à

G5 : à l’occasion de la visite d’Hadrien parce que la porte sud se trouve à l’intérieur de la ville#aha# ici à l’extérieur de la ville

A6 : aha c’est comme un arc de triomphe

G7 : comme ça arc de triomphe #aha#

[L’accompagnateur traduit le discours du guide en flamand et à chaque fois le guide arrête l’enregistrement. On entend le bruit des voitures à l’extérieur car le groupe n’est pas encore entré dans le site]

G8 : ça y est

A9 : ça y est

G10 : et toujours il y a de grosses dalles de calcaire autour de Jérash il y des plateaux calcaire autour de nous regardez bien il y a des plateaux calcaires c’est pour ça des (barrières ??) tout près d’ici sur place

[Traduction du discours, on entend le bruit des voitures. Le groupe se déplace pour entrer dans le site]

G11 : ou pour les acti/ pour les activités sportives l’hippodrome c’était là la capacité de quinze mille spectateurs on dirait un grand théâtre +++ vous avez vu les magasins à la à l’extérieur là bas les magasins là bas étaient voûtés et les voûtes des magasins se portaient des gradins regardez vous allez voir quelques traces des gradins là bas venez ici venez au soleil ça vous dérange pas regardez les gradins c’est comme ça #ah# l’hippodrome #aha# il y avait des gradins là-bas là-bas autour de l’hippodrome il y avait des gradins on dirait un grand théâtre et l’entrée principale était du côté sud là-bas

T12 : c’est pas bête xxx on dit que xxx et là les gradins et en dessous il y avait des boutiques hein

G13 : oui

T14 : ça se dit c’est pas bête c’est bien xxx

G15 : ah c’est bien bien organisé ça bien organisé mais les romains bien sûr ils avaient des archi/ des architectes très habiles hein

A16 : des amis là qui viennent là xxx

G17 : ah bon on recommence [rire, le guide explique à nouveau ce qu’il avait déjà dit. La conversation entre le guide et l’accompagnateur a été inaudible à cause du bruit]

G18 : l’hippodrome xxx sportives pour les activités sportives sa capacité est de quinze mille spectateurs on dirait un grand théâtre

T19 : ah [beaucoup de bruit]

G20 : à l’extérieur de la ville à l’extérieur il y avait des magasins et des voûtes des magasins qui portaient des gradins l’entrée principale de la ville et si vous avez remarqué le vieux xxx sportive et la porte d’Hadrien se trouvaient à l’extérieur de la ville parce que la ville de Jérash xxx tout ça se trouve à l’extérieur de la ville [traduction]

G21 : xxx toujours

[Traduction, le début de la conversation entre le guide et un touriste n’a pas été enregistré]

G22 : les écoles laïques (elles étaient, c’était) interdites en Jordanie et et la la religion la religion est la religion de l’état mais la Jordanie va devenir laïque un jour comme la Belgique ma chère c’est l’armée qui décide des gens protestent c’est normal c’est normal

A23 : et ici quel est le pouvoir exacte des sénateurs est-ce que quand on fait une loi par exemple quel est le rôle des sénateurs

G24 : il va il va approuver la loi bien sûr mais après l’assemblée nationale

T25 : et est-ce que est-ce que ça bloquait une loi

G26 : jamais

Ts27 : ah bon

G28 : jamais parce que les sénateurs n’ont pas le droit les députés oui mais les sénateurs non

T29 : ah oui oui

[On entend en même temps que la discussion la musique du rababa (un instrument de musique bédouin)]

G30 : et juste en face de vous la porte sud ça ressemble à la porte d’Hadrien au niveau architectural ça ressemble complètement à la porte d’Hadrien vous êtes d’accord avec moi

Ts31 : oui oui

G32 : regardez la porte d’Hadrien c’est juste derrière vous ++ comporte trois passages voûtés il y a aussi des niches rectangulaires et des niches archées là où il y avait des statues à l’origine cette porte avait deux niveaux seulement le premier niveau a été restauré mais la différence entre la porte sud et la porte d’Hadrien la porte sud était percée dans la rempart ou bien dans la muraille mais l’autre était tout à fait isolée xxx [beaucoup de bruit] c’est tout à fait isolé ici était percé dans la muraille qui entoure toute la ville la colline est et la colline ouest et toujours des grosses dalles de calcaire c’est la même pierre

[Traduction, arrêt d’enregistrement. Le groupe se déplace pour aller à la place ovale]

G33 : c’est la place ovale la place elliptique +++ la place ovale a été entourée par des colonnes vous voyez les colonnes là-bas chaque colonne a un chapiteau ++ allez-y

T34 : quel chapiteau

T35 : ça il vient de le dire

[Conversation incompréhensible entre les touristes et on entend des rires]

G36 : de la place ovale la place ovale garde bien son (pavement) en grosses dalles de calcaire dans la zone périphérique et en pierres très petites vers le centre regardez là-bas grosses dalles là-bas dans la zone périphérique et en pierre très petites vers le centre

T37 : pierres très petites qu’est-ce que ça vaut dire

Ts et guide 38 : très petites

T39 : ah [rire]

G40 : très petites ++ allez [traduction et arrêt d’enregistrement]

G41 : entre la place ovale et le temple voisin le temple Zeus Jupiter là-bas et c’est pour ça on voit bien les traces de l’escalier monumental là-bas là où il y a les trois personnes là bas pour relier cette place au centre et la place était entourée par des magasins derrière les colonnes il y avait des magasins et la partie entre les colonnes et les magasins était couvert cette partie c’était couvert

[Traduction du discours]

G42 : la partie seulement entre les colonnes et les magasins était couverte

T43 : xxxxx

G44 : mais ici était à ciel ouvert on va expliquer tout ça là bas à l’entrée du cardo maximus [rupture d’enregistrement]

G45 : pour visiter le marché du luxe le tétrapile sud le nymphée le théâtre nord le temple d’Artémis les trois églises église saint Côme et Damien saint George et saint Jean et finalement on termine par le grand théâtre c’est à dire après la visite nous repassons par ici pour les gens qui ne peuvent pas continuer avec nous nous repassons par ici après la visite

A46 : onze heures et demi à la porte alors pour les gens qui [l’accompagnateur parle à son groupe]

G47 : à onze et demi à la porte maximum ++ chaque année il y a un festival le festival de Jérash de quinze juillet à trente juillet un festival international

A48 : un festival de folklore ou

G49 : folklore de danse de| on invite des chanteurs à chanter c’est pour ça la flamme et tout ça ça appartient au festival

[Traduction]

G50 : xxx romain fondé par les grecs et la ville à l’époque était grecque [bruit dû au vent] et la ville a été agrandit vers le nord par les romains presque tous les monuments qui se trouvent au nord remontent au deuxième siècles après mais la ville à l’époque est grecque était là et le forum ou bien la place ovale remonte à l’époque grecque ++ a été restauré par les romains c’est pour ça ils ont gardé la forme ovale c’est les romains toujours c'est circulaire n’est ce pas et ici ils ont gardé la forme grecque à partir d’ici le cardo maximus la principale arche de la ville le cœur de la ville rue à colonnades derrière les colonnes il y avait des magasins et ::: la partie je vous rappelle la partie entre les colonnes ici et les magasins était couvert mais ici c’était à ciel ouvert et les deux parties à droite et à gauche c’était couverts mais ici à ciel ouvert et entre la place ovale et la porte nord il y a à peu près huit cent mètres et deux cent soixante colonnes de chaque côté la superficie de Jérasa environ quatre vingt seize hectares quatre vingt seize hectares c’était immense y compris la colline est bien sûr la ville moderne +++ et actuellement à Jérash la moitié des monuments romains encore sous la terre c’est à dire si on creuse la terre on trouve des monuments romains étaient enceintés par les tremblements de terre et par le vent de sable mais on a trouvé seulement la moitié des monuments romains et tout ça était (ensablé ??) des colonnes étaient par terre xxxx les français ont commencé à les restaurer [bruit dû au vent]

T51 : xxx

G52 : xxx il y avait du sable et a été dégagé par les français

T53 : les français

G54 : les français travaillent à Jérash et au château Amra dans le désert est et les allemands à Um Queis à Gadara les italiens à Madaba les américains à Pétra

T55 : les belges

G56 : des belges aussi entre Pétra et Kérak

A57 : xxxx

G58 : à droite à gauche il n’y en a pas pour les piétons qui est en sens unique les chars passaient à droite et les piétons à gauche les traces des chars toujours à droite ici pour les piétons

A59 : marché de

G60 : luxe

A61 : luxe aha

[Traduction, bruit et rupture]

G62 : ce marché a été pour la viande surtout le marché était surtout pour la viande [silence et marche]

[On entend beaucoup de bruit et une conversation inaudible entre le guide et les touristes]

G63 : très bien conservé parce que xxx soixante dix et tous a été ensablé c’est pour ça le dallage très bien conservé de l’époque et comme vous voyez du plan orthogonale le marché de plan orthogonale avec une fontaine au milieu +++ des colonnes à chapiteaux corinthiens avec les feuilles d’acanthe c’est comme ça les chapiteaux corinthiens et il y a une chose bizarre ici [silence et marche]

G64 : xxx là-bas xxx [silence et le guide frappe sur quelque chose en métal]

A65 : xxx

G66 : ça c’est le calcaire

A67 : comment c’est possible

G68 : comme ça ça résonne c’est la même pierre xxx ça résonne la même pierre ça résonne même pas la même chose ça résonne grâce à sa position et de toute façon les grosses dalles étaient autour des colonnes c’est-à-dire il y a rien à voir avec les xxx c’était autour des colonnes

[Traduction et discussion avec le guide et beaucoup de bruit. Rupture]

G69 : le cardo maximus était le marché et le suk des romains et ici pour les riches parce que les les les tra/ les trucs vendus là bas étaient plus cher ici les magasins là-bas étaient plus cher

A70 : et qu’est-ce qu’on vendait ici c’était xxx

G71 : là-bas les bijoux les bracelets

A72 : ah d’accord

G73 : ici les parfums là bas aussi ici les légumes les tapis #ah# des choses comme ça [traduction et rire. Rupture de l’enregistrement]

G74 : tétrapile sud tétrapile signifie quatre piliers un deux trois quatre ça c’est le croisement de cardo maximus avec le documanus el cardo maximus ici et el documanus là-bas est ouest documanus cardo maximus sud nord actuellement on dirait un carrefour

T75 : actuellement

G76 : et comment c’était le tétrapile sud le tétrapile comme ça ça c’est le cardo maximus les magasins les magasins étaient là-bas les magasins ++ les magasins ici les tétrapiles ici il y avait quatre bases carrées un deux trois quatre chaque base carrée portant quatre colonnes on voit bien les bases des colonnes et comme ça le tétrapile sud quatre bases carrées portant quatre colonnes et quand on dit tétrapile quatre piliers comme ça et regardez ici juste en face de nous il y a un minaret le pont romain se trouvait juste en face du minaret pour relier cette colline à l’autre colline et si vous avez vu dans la ville moderne il y a une tour métallique là-bas là haut là haut à gauche de la tour métallique il y a une maison blanche #heum# derrière la maison blanche est ce que vous voyez les traces du muraille

T77 : oui

G78 : qui entoure toute la ville là-bas #oui# oui la la tour métallique là bas c’était la limite est de la ville et de l’autre côté là où il y a les travaux la limite ouest de la ville la superficie je vous rappelle quatre vingt seize hectares y compris les les collines

T79 : et il y avait un pont

G80 : ah oui bien sûr c’était (plein, plat) non vous allez voir maintenant quand on quitte le restaurent vers la Syrie il y avait un pont je vais vous montrer le pont comme ça pour traverser

T81 : xxxxx

G82 : oui oui encore maintenant encore maintenant il y a un pont encore maintenant il y a un pont je vais vous le montrer le pont et les habitations à l’époque romaine c’était là bas je vous rappelle dans chaque ville romaine il y avait la ville haute et la ville basse l’habitation toujours dans la ville basse la ville haute le centre administratif et le centre religieux et le décapole dans chaque ville romaine était à l’extérieur de la ville la décapole ici à Jérasa était au nord

[Traduction]

G83 : on voit bien des colonnes les magasins là bas les magasins cette partie était couverte la même chose ici et ça c’est le temple Zeus Jupiter ici des colonnes des magasins et le cardo maximus et qu’est-ce qu’il y a encore [le guide montre le plan de ville sur des papiers qu’il porte] et ça c’est comme ça le bâtiment de scène et le nymphée la principale fontaine comme ça le nymphée on va visiter maintenant le nymphée très bien conservé +++ des petites niches de petites niches à votre avis qu’est-ce qu’il y avait dans ces niches

Ts84 : des statues des statues pour de l’eau

A85 : non non non

G86 : il y a des statues je vous le rappelle j’ai déjà dit les chars passaient à droite et les gens les piétons ça c’est ici les statues chez les romains représentent soit les principales divinités soit xxx les les rois les empereurs c’est pas logique de mettre des statues qui représentent les principales divinités au niveau des pieds donc c’était l’éclairage des xxx

Ts87 : ah

G88 : tout ça c’était noir

T89 : xxx

G90 : les (torches ??) bravo c’était nettoyés quand on a trouvé le site tout ça c’était noir

T91 : on aurait pu croire que c’était les fresques avec de l’eau pour se rafraîchir

T92 : ah oui ça je croyais aussi que c’était xxx pour

G93 : tout le long tout le long il y avait des niches comme ça des petites niches à droite et à gauche c’était les xxx quel architecte

[Traduction]

G94 : la principale fontaine de Jérash la principale fontaine a été aménagée au deuxième siècles après presque tous les monuments entre le cardo maximus et la porte nord était aménagée au deuxième siècles après regardez il y a deux parties partie haute et partie basse regardez d'abord là-bas la partie basse qu’est ce que vous voyez vous voyez bien sûr les niches soit rectangulaires soit archées avec des trous des larges trous et des petites trous regardez bien il y a des petites trous et des larges trous qu’est-ce qu’il y avait dans les niches d’abord ici il y avait des statues qui représentent des ponts porter des vases comme ça et l’eau coulaient de ces vases vers la grande vase de pierre et la grande vase de pierre était devant maintenant mal placé #ah# et les larges trous pour l’eau et l’eau descendait par les larges trous +++ et les petits trous pour fixer les plaques de marbre parce que la partie basse était plaquée était décorée de marbres le style c’est tout à fait corinthien toujours avec les feuilles d’acanthe +++ la partie haute regardez la partie haute le même style niches rectangulaires et niches archées et il y avait des statues dans ces niches là mais la différence entre les deux parties la partie haute était décorée avec de la peinture regardez s’il vous plaît la deuxième niche à gauche la deuxième niche archée au sommet vous voyez bien sûr les traces de la peinture donc la partie haute était décorée de la peinture et la partie basse avec le marbre et il y avait un demi coupole comme ça qui recouvrait le nymphée un demi coupole

A95 : et les gens de de la ville basse [bruit dû à l’enregistrement] xxx où il y avait quand même des colonisations des maisons

G96 : pour prendre pour boire

A97 : ou des colonisations

G98 : la rivière la rivière se trouve entre deux collines #ah# c’est pas euh c’est pas la peine de venir ici chercher l’eau xxx c’était une fontaine pour euh ++ parce que

T99 : xxxx

G100 : ah pour boire attention c’est pas potable ici l’eau parce que les gens euh po/ po/ pouvaient mettre les pieds dans l’eau des choses co/ comme aujourd’hui chez nous les fontaines publiques

A101 : c’est interdit de mettre les pieds

T102 : oh ça c’est interdit oh la la

G103 : xxx c’est des fantaisies des fois [rire, traduction]

G104 : les autres colonnes regardez les colonnes devant le nymphée l’eau regardez les colonnes devant l’accès à la cathédrale et devant le marché de luxe plus haute que les autres colonnes

A105 : avant qu’il y avait la cathédrale il y avait euh ++ des magasins aussi parce que la cathédrale c’est byzantin hein au deuxième siècles

G106 : c’est pas avant

T107: c’est pas romain non donc avant c’était des magasins comme les autres

G108 : bien sûr [bruit] bien sûr il y avait des magasins et les byzantins aussi devant les monuments devant la cathédrale aussi étaient plus hautes aussi

[Rupture d’enregistrement]

G109 : il y avait euh on peut dire des magasins qui appartient au temple d'Artémis [bruit] il y a chez les romains et chez les grecs euh il y a chez les xxx pardon le Dieu de la chasse +++ il y a Artémis chez les grecs ici +++ ( bruit et le groupe se déplace]

G110 : les grosses dalles ici étaient xxx colonnes ils ont pas de xxx cassé malheureusement à cause du tremblement de terre regardez le décor le motif xxx et ici on voit un xx après l’autre côte à côte qu’est-ce que ça signifie venez voir ça à Palmyre aussi [parole inaudible des touristes]

Ts111: xxxxx [rire]

G112 : xxxx et pourquoi au début pourquoi

T113 : pour rapprocher de la ville

G114 : (l'eau ??) représente la (fertilité, fierté) parce que le sexe de l'homme xxx

T115 : vous croyez

G116 : ah oui c’est ça oui

Plusieurs touristes : xxxxx

G117: je suis timide moi

[Conversation inaudible, beaucoup de rire et bruit]

G118 : le propylée du temple d’Artémis le propylée du temple d’Artémis Artémis chez les grecs ou bien chez les romains la déesse de la chasse et cette porte avec trois passages rectangulaire au-dessus de la porte il y a trois portes n’est-ce pas à à propos des portes latérales au-dessus de chaque porte latérale il y a une niche acanthe

T119 : comme ça

G120 : et la niche surmontée par un xxx rectangulaire et la porte centrale était surmontée par xxxx rectangulaire il y a bien un xxx rectangulaire on voit bien les traces et l’escalier ici divisé sept par sept et sept par sept c’est un chiffre sacré chez les romains sept par sept vous savez c’est quoi chez nous les arabes c’est quarante neuf

A121 : chez nous aussi c’est quarante neuf

G122 : ah bon [rire et parole incompréhensible]

G123 : sept par sept vous avez un escalier monumental

A124 : sept fois sept donc quarante neuf marches et le temple d’Artémis c’est la chasse hein

G125 : la déesse de la chasse

A126 : et pourquoi il était si important d’être euh

G127 : toujours chez les romains Artémis et bien la déesse importante pas seulement à Jérash à Gadara aussi le temple d’Artémis ça se trouve presque dans toutes les villes (Bienido??) et Artémis

[L’accompagnateur traduit le dit du guide]

G128 : vous voyez les ruines là-bas dans la ville moderne dans cette direction juste en face de moi

A129 : en bas

G130 : en bas oui ce sont les thermes de l’est les thermes de l’ouest ici en ruines il y avait trois salles salle chaude caldarium salle tiède tibidarium et salle froide figidarium et là bas le tétrapile nord on a vu le tétrapile sud tout à tout à l’heure ici le tétrapile nord comment c’était le tétrapile nord quatre bases carrées [silence, puis discussion et rire]

G131 : xxx j’ai fait ça exprès + [il semble que le guide a fait une remarque à un touriste qui ne suivait peut être pas le discours du guide] les quatre bases étaient reliées il y avait arcs comme ça il y avait une grande coupole ici pas comme le téa/ le tétrapile sud quatre bases carrées et en face quatre colonnes ici quatre bases reliées en arc on voit bien les arcs#aha# et tout ça était surmonté par une grande coupole

A132 : comme ça

G133 : et le tétrapile nord était dédié à Julia Domna et Julia Domna était l’épouse de l’empereur Séptime Sévère et Julia Domna était arabe [Discussion]

A134 : très belle

G135 : arabe [rire et parole incompréhensible entre les touristes]

A136 : et son père était tunisien ou libyen

T137 : encore

G138 : de l’Afrique du nord

T139 : oui de l’Afrique du nord [discussion entre les touristes et rire]

T140 : et le nom

G141 : (aramien ??)

T142 : xxxxx

G143 : c’était le même xxx le même le même le même le même histoire et c’était la limite nord du royaume Amonite à l’époque il y avait les trois royaumes les Domes l’histoire de l’ancien testament la la Jordanie c’est la terre sainte pour les juifs attention tous les monuments j'ai déjà parlé de ça entre Madaba et Pétra tous les villages et toutes les villes étaient mentionnés dans les anciens testament

T144 : oui oui [l’accompagnateur traduit en même temps que la discussion entre le guide et une touriste]

G145 : bien sûr des descendants d’Abraham pas seulement les juifs les descendants d’Abraham les arabes aussi et les chrétiens xxx

[Fragments de discours inaudibles dû à la qualité d’enregistrement mais toujours la discussion se poursuit sur le même sujet]

G146 : [à voix haute] allez laissez nous voir maintenant l'odéon [suite de la discussion entre le guide et la touriste] ça remonte au premier guerre mondiale et maintenant on achète des voitures de belles voitures des choses comme ça tout a changé maintenant parce que les xxx disent oh la la oh les arabes pourquoi ils vivent comme ça et nous tout a changé maintenant [bruit. Le groupe se déplace vers le théâtre nord de la ville l’odéon]

G147 : attention on descend doucement doucement les villes romaines il y avait deux théâtres le grand théâtre et le petit théâtre l’odéon et ici c’était l’odéon et l’odéon était couvert mais le grand théâtre à ciel ouvert euh le petit théâtre l’odéon a été aménagé à la fin du premier siècle mais en deux cent onze euh l’odéon a été agrandi en deux cent onze et après deux cent onze l’odéon devient à ciel ouvert euh avant de parler de ça qui sait la différence qui rappelle la différence entre un théâtre grec et un théâtre romain pour les gens qui sont arrivés aujourd’hui xxx

T148 : grec c’était euh +++

G149 : les gradins d’abord ++ chez les grecs et chez les romains ++ allez-y

T150 : les grecs (c’était, ils étaient) tout rond

G151 : oui

T152 : mais les romains euh

G153 : adossé directement à une colline adossé à une colline chez les grecs aussi el orchestra était circulaire chez les romains un demi-circulaire le bâtiment de scène n’existait pas chez les grecs c’est un style tout à fait romain et chez les romains toujours le mur là bas était à la même hauteur que le dernier gradin pour le système acoustique ++ [bruit] donc le grand théâtre très bien conservé le système acoustique ici il ne marche plus euh donc ce théâtre est typiquement romain tout à fait romain l’odéon il peut contenir trois mille spectateurs et on voit bien le bâtiment de scène comporte toujours trois passages rectangulaires à l’origine chaque passage était surmonté par un xxx rectangulaire et il y a il y a aussi des niches là où il y avait des statues et on voit on voit on voit aussi les xxx pour les personnalités avec des sièges adossés là-bas +++ les sièges adossés là bas ça c’est pour les personnalités hein

Ts154 : ah oui ah oui

G155 : à droite et à gauche il y avait des sièges adossés mais chez les grecs les personnalités là haut parce que chez les grecs (c’était, ils étaient) les intermédiaires entre le dieu et les citoyens allez-y

[Traduction et arrêt d’enregistrement]

G156 : les murs a été remontés ça ça se voit et même les marbres là bas a été ajouté par les français à l’époque romaine il n’y avait pas de marbre il y a des grosses dalles de calcaire ils ont ajouté ça pour faire joli c’est tout

T157 : [discussion entre les touristes]

T158 : c’est pas original ça

G159 : non ça se voit

T160 : et pourquoi ils ont fait ça

G161 : pour faire joli

T162 : c’est dommage

G163 : mais à l’époque c’était des grosses dalles de calcaire comme les autres dalles comme les autres dalles ça date de l’époque ça

A164 : [traduction et discussion entre le guide et quelques touristes]

A165 : xxxxxxxx

G166 : xxx mais la xxx n’était pas là mais à l’extérieur xxxx et la petite niche en bas

A167 : xxxxx

G168 : il y avait des petites statues statuettes

T169 : ah c’est pour l’éclairage

G170 : non non xxxxx chez les romains la tragédie était le matin ici et la comédie l’après-midi mais le soir il n’y avait pas de d'activités ici peut être dans certain théâtre mais ici il n’y avait pas d’activités le soir c’est pour ça l’éclairage xxxx

A171 : xxxx

G172 : c’est pas nécessaire

A173 : [traduction]

T174 : question inaudible

G175 : mon cher ami je dis le théâtre a été restauré tout ça a été restauré par les français avant les grosses dalles étaient à l’extérieur ils ont restauré tout ça

[Discours en flamand et petit rire entre les touristes et l’accompagnateur]

[Suite de la visite non enregistrée, nous ignorons la raison]

Fin d'enregistrement