6.5.2. Verbes spatialement dynamiques

6.5.2.1 - Phénomènes efficaces

Pour des verbes spatialement dynamiques, qui présupposent l’écoulement du temps, on n’a pas de conflit entre la lecture temporelle et la lecture physique, car elle est aussi, par défaut, temporelle. De plus, il serait difficile d’imaginer une lecture temporelle qui ne soit pas en même temps spatiale. Ainsi :

  1. Ted igra basket po kisi.

Ted joue basket sur pluie

Ted joue au basket sous la pluie

Cette phrase ne peut pas être comprise comme : Ted joue au basket dans une salle, tandis que dehors il pleut. Donc, la lecture temporelle est conditionnée par la nature ontologique du verbe et ne peut exister de façon autonome. En tout état de cause, l’instruction donnée par les deux contraintes est la même.

  1. Ted trci po kisi.

Ted court sur pluie

Ted court sous la pluie.

Tableau 9 : po et na, lecture temporelle non-autonome
courir sous la pluie Verbe spatial. dynamique Lecture temporelle non-autonome
 trcati PO kisi    
trcati NA kisi !* *

Il est peut-être superflu de dire que la violation de la contrainte verbe spatialement dynamique serait fatale. Etant donné qu’on ne peut jamais faire l’abstraction de la composante temporelle, on ne peut jamais formuler un énoncé de la façon suivante :

  1. *Ted trci na kisi.

Ted court sur pluie

Ted court sous la pluie.

Tableau 10 : po et na et lecture non-temporelle
courir sous la pluie Verbe spatial dynamique lecture non-temporelle
 trcati PO kisi   *
*trcati NA kisi !* IMPOSSIBLE

Et on n’a effectivement pas besoin de na ici, car la lecture avec po est en même temps spatiale et temporelle. Si on veut quand même avoir une lecture purement temporelle, on doit utiliser une proposition subordonnée avec dok (pendant que / alors que) :

  1. Doknapolju pada kisa, Ted i Marvin igraju kosarku u sali.

Alors dehors tombe pluie Ted et Marvin jouent basket dans salle

Alors qu’il pleut dehors, Ted et Marvin jouent au basket dans la salle.