2.4 Représentations des enseignants sur les langues et l’apprentissage des langues

Salmon 24 (1988), cité in Williams & Burden (1997, p.57), voit l’enseignement comme une tentative de la part de l’enseignant de partager ce qu’il considère comme personnellement significatif. Dans cette optique, les représentations des enseignants prennent beaucoup d’importance, car elles vont contribuer au ‘contexte culturel de la salle de cours’ qui, comme nous l’avons déjà vu, influencera à son tour les représentations des apprenants.

Béghin et al (1994, p.21) souligne que : « ‘  …nos représentations d’enseignants de ce qu’est apprendre et travailler à l’école, héritées d’un passé d’élève que notre formation nous a permis de remettre en question, jouent un rôle essentiel dans le regard que nous posons sur les stratégies de nos élèves ’». Autrement dit, nous devons veiller au danger représenté par la tendance qu’aura l’enseignant à valoriser comme ‘bon élève’ un apprenant dont le profil cognitif se rapproche du sien : le danger étant, bien évidemment, de porter un regard critique sur les élèves qui emploient de ‘mauvaises stratégies’, c’est-à-dire des ‘stratégies’ qui ne correspondent pas à celles que nous ‘préférons’. Ce point nous amène à nous interroger sur les différences entre les représentations des apprenants et celles des enseignants.

Notes
24.

“teaching is the attempt to share what you yourself find personally meaningful”.