6.1.2.5. Correction et réinscription

La nouvelle forme du segment remplace le précédant.

Tableau 5 – Correction et réinscription corpus Carmen & Martien 1.

Cette séquence illustre parfaitement le lien étroit qui existe entre les opérations de lecture et de corrections. Dans cet extrait, la lecture du segment inscrit, provoque une série de réajustements d’ordre syntaxique et/ou lexical. Les modifications opérées re-déclenchent le processus à la phase de l’élaboration rédactionnelle, il s’ensuit la phase de réinscription puis de (re ?) lecture.

Les partenaires doivent s’accorder pour passer d’une activité à une autre mais la coordination entre co-rédacteur peut parfois laisser à désirer.

Tableau 6 – Tressage d’actions, corpus de Carmen & Martien 1.

Dans cet extrait, la recherche de mise en mots entreprise par les deux partenaires est interrompue par Martien qui reste sourd aux propositions de Carmen. Il poursuit son action en la rendant audible à sa partenaire plus qu’en conversant avec elle. Il n’y a pas négociation mais verbalisation parallèle. C’est un cas de conflit de structuration des actions. Pour illustrer ce phénomène, Bouchard (Bouchard, 1993) utilise l’expression de tressage d’actions. Ces lignes de travail partiellement indépendantes et parallèles se nouent enfin lors de la formulation définitive du segment.

Le processus est parfois freiné et la tâche principale abandonnée au profit d’une activité annexe.

Tableau 7 – Enchâssement d’actions, corpus Jane & Gustavo 1.

Dans cette séquence, un échange partiellement indépendant (portant sur le lexique) vient s’insérer à l’intérieur d’une intervention portant sur la planification locale. Il s’agit selon la terminologie utilisée par Bouchard (Bouchard, 1993) d’un échange enchâssé, c’est à dire subordonné à l’intervention dans lequel il surgit. En passant ainsi de l’un à l’autre, les participants changent d’action collective. Jane se détourne momentanément de l’action collective centrale qu’elle visait pour une activité annexe avant de se recentrer sur la principale.

On remarque également qu’à chaque phase du processus, peuvent s’insérer des séquences latérales (par rapport au schéma défini) : des échanges d’informations, ou des digressions personnelles.

Tableau 8 – Séquence latérale, enchâssement d’échanges, corpus Carmen & Martien 1.

Dans cet extrait, comme dans le précédent, on assiste à un enchâssement. Ce qui les différencie est leur nature. Ici en passant de l’échange principal à l’échange enchâssé, on ne passe pas d’une activité principale à une activité annexe mais d’une activité à unéchange d’information. Ainsi, on parlera respectivement d’enchâssement d’actions et d’enchâssement d’échanges. L’activité de mise en mots est stoppée au profit d’échange d’informations.