Introduction :

Le savoir communément acquis au cours de la scolarité sur sa propre lan­gue ma­ternelle puis sur la ou les langues étrangères que l’on apprend est la gram­maire.
Dans leur livre intitulé « Le point sur la grammaire », les linguistes et didacticiens Germain et Seguin racontent que jusqu’au XIXème siècle, « une seule sorte de grammaire était enseignée à l’école pour les langues étrangères ». Ce do­maine lin­guistique était alors l’occasion d’une « description exhaustive » de la langue concernée (1995 : 202).
Aujourd’hui, on enseigne la grammaire d’une langue étrangère de plusieurs fa­çons différentes : dans sa classe de langue, l’enseignant fait le « choix d’une gram­maire » plutôt qu’une autre et privilégie un « type d’enseignement » selon des cri­tères comme « l’objectif du cours, le milieu scolaire, les caractéristiques des ap­prenants », etc. (idem). Ainsi un cours de grammaire à l’université s’adressant à des spécialistes d’une langue, par exemple, sera sensiblement diffé­rent d’un cours s’adressant à des élèves du secondaire ou encore du primaire.
Parallèlement à cette multiplication des configurations possibles de la grammaire en langues étrangères, de nombreux courants didactiques se sont succédés au XXème siècle et les recherches continuent encore aujourd’hui, chaque courant influençant partiellement les pratiques des enseignants de langue par les nouvel­les méthodes de type livresque que ces courants à chaque fois plus innovants in­tro­duisent.

Depuis 1986 (Lancien : 1998), un nouvel élément est apparu sur le marché didactique et commercial des langues étrangères. Il s’agit des Technologies de l’information et de la communication pour l’éducation, en particulier des CD-roms destinés à l’apprentissage des langues étrangères. Dans la sphère privée, cet outil connaît un réel succès depuis quatre ou cinq ans environ. Désormais, il s’introduit de plus en plus dans des centres de ressources s’inscrivant dans le ca­dre de l’Education nationale ou de structures de formation en général.
Face à cette intégration de plus en plus abondante dans nos systèmes éducatifs, l’on est en droit, en tant qu’utilisateurs-apprenants et utilisateurs-pédagogues de s’interroger sur la légitimité ainsi que les qualités et les défauts de cette nou­veauté.
Dans ce cadre, nous avons sélectionné un CD-rom et un manuel d’allemand dans le but de comparer le traitement de la grammaire dans ces deux supports.
En essayant d’atteindre cet objectif, nous apporterons des réponses aux questions suivantes : ce nouvel outil révolutionne t-il vraiment la didactique des langues, en particulier la grammaire ? apporte-t-il des progrès réels par rapport à l’enseignement traditionnel de la grammaire telle qu’elle apparaît dans la classe ou dans un manuel de langue, en particulier pour l’apprenant ? quel y est la place, le rôle et la nature de la grammaire ?
Dans une première partie, nous délimiterons le champ de notre analyse en rappe­lant les acquis théoriques de la recherche. Nous partirons de l’acquisition d’une langue en milieu naturel pour ensuite traiter de manière plus approfon­die les prin­cipales composantes de l’enseignement d’une langue en milieu guidé tout en fo­calisant progressivement sur notre thème principal : la grammaire.
Dans une deuxième partie, nous expliciterons de façon succincte la méthode utili­sée pour analyser et comparer concrètement nos deux supports. Cette partie se ré­fèrera directement aux deux inventaires ainsi qu’à la grille d’observation placés en annexe.
Dans la troisième et dernière partie, nous atteindrons le cœur de notre analyse. Nous y présenterons les résultats de la comparaison entre nos supports qui s’organiseront en cinq points complémentaires : quand la ma­tière première, à sa­voir la grammaire, est-elle traitée ; comment l’apprentissage est-il organisé dans les deux supports par les professeurs-concepteurs en terme de préparation de l’input et d’organisation du savoir grammatical. Puis nous analyse­rons le rôle de l’autorité dans l’enseignement de la L2, c’est-à-dire la place de l’erreur. Nous poursuivrons en nous confrontant à la place de la L1 et de la L2 dans les deux sup­ports. Pour finir, nous étudierons les mécanismes cognitifs mis en jeu par l’apprenant à travers les deux supports en prenant l’exemple de la mé­morisation.
Nous avons mené l’intégralité de cette analyse dans une perspective particulière que nous tenons à préciser pour éviter toute confusion. De formation didactique et non informatique ou technique, nous avons renoncé à considérer les TICE ou l’absence des TICE dans la grammaire pour favoriser la perspective inverse : la grammaire dans les TICE. Notre analyse s’effectuera donc dans une perspective lin­guistique et didactique. Cependant, nous ne négligerons pas le caractère infor­ma­tique et technique du support qui, dans certains cas, pourra peut-être nous éclai­rer. Cependant ce dernier domaine restera en second plan dans notre étude.
En ce qui concerne la terminologie que nous utiliserons durant tout notre travail, elle sera définie et justifiée au fur et à mesure.