1.3.6.1 Les « mots grammaticaux » :

Depuis le recul des méthodes proches de la grammaire-traduction, il est évident qu’apprendre une langue correspond au développement de deux compé­tences, la compétence communicative tout d’abord. Mais cette compétence ne suf­fit pas, faut-il encore produire des énoncés acceptables pour soi-même d’après son intui­tion personnelle et subjective, pour les autres d’après l’intuition objective de son entourage ou de son interlocuteur et pour la communauté linguistique d’après la norme : c’est la compétence linguistique.
Cette norme ne pèse pas arbitrairement sur la langue, mais elle correspond au sys­tème propre à la langue en question. En effet, chaque mot contient en lui-même des ‘«’ ‘ caractéristiques formelles qui déterminent les relations de ce mot par rapport aux autres mots dans la phrase ’ ‘»’ (Besse et Porquier : 1991 : 77). Ainsi le locu­teur d’une langue peut se faire comprendre non pas de manière approximative mais exacte et conforme à l’intention qu’il avait attribué à son message lors de l’établissement de son projet communicatif. ‘«’ ‘ Pour faire les bons choix morpho-syntaxiques concernant un mot, il faut donc respecter et appliquer les caractéris­tiques propres à ce même mot ’ ‘»’ (Idem).
Ex : « l’article LE » : article défini et non pas indéfini : indique quelque chose qui a déjà été évoqué en amont de l’énoncé ou une chose précise et non pas quelque chose de général ; singulier : le locuteur ne désigne pas quelque chose de pluriel ; annonce d’un substantif ayant lui aussi une ou plusieurs natures et une ou plu­sieurs fonctions.
A l’aide de cet exemple, on ne peut que confirmer cette observation et l’étendre à chaque mot, qui possède des caractéristiques linguistiques qui lui sont propres. Ainsi, l’on peut comprendre qu’il est donc plus efficace de connaître ces caracté­ristiques pour non seulement parler une langue mais surtout  ‘«’ ‘ parler [cette lan­gue] comme on la parle ’ ‘»’ (Klein : 1989). C’est justement le rôle de la gram­maire ensei­gnée que d’en rendre compte et d’aider à les acquérir, d’autant plus que les mots n’ont pas forcément les mêmes caractéristiques grammaticales d’une langue à l’autre. C’est cette compétence linguistique qui insiste sur ‘«’ ‘ le développe­ment de la capacité à construire des phrases nouvelles et grammaticalement correctes selon des modèles et des règles ’ ‘»’ (Besse et Porquier : 1991 : 77).