3. Les dates dans le premier texte.

Ce qui attire l'attention du lecteur en lisant le premier texte c'est la présence de dates dans certains chapitres et leur absence dans d'autres. Et quand elles sont présentes, elles y figurent:

Le lecteur remarque que le chapitre premier ne contient pas de date exacte, mais se trouve pourvu d'une indication qui se contente de donner une information approximative sur l'année: "hiver 1909-1910: ce qui fait qu'entre le chapitre premier et le chapitre sept, il s'est passé un peu plus de deux ans.

Les chapitres deux, trois et quatre se trouvent par contre dépourvus de dates.

Malgré le fait que la datation marque la précision au niveau temporel, le flou persiste dans certains endroits du premier texte: ainsi il est dit au chapitre quatre que le roi:

‘Moulay Hafid, le commandeur des Croyants avait reçu l'acte d'allégeance de Ma el Aïnine, quatorze ans auparavant. p365’

, le problème ici c'est que le lecteur ne sait pas par rapport à quelle date sont situés ces "quatorze ans"; sachant que le chapitre quatre ne contient aucune date, et que le dernier emploi d'une date se situe, très loin, au premier chapitre.

L'emploi des dates apparaît comme négligeable, et infime au premier texte: en effet, comme dans le deuxième texte de Désert, il est difficile parfois au lecteur de déterminer de façon précise combien de temps est passé entre un évènement et un autre; ainsi ce lecteur ne sait pas exactement combien de temps sont restés les nomades dans la ville de Smara (aux premier et deuxième chapitres) dans l'attente de l'ordre du départ du cheikh Ma el Aïnine.

Il ne sait pas non plus combien de temps a duré la marche ordonnée par le cheikh:

Ce lecteur ignore aussi combien de temps a duré l'attente des nomades:

Malgré la présence de dates qui émaillent le premier texte, le lecteur se trouve parfois dans l'impossibilité de déterminer de façon précise combien de temps est passé entre un évènement et un autre.

Il y a aussi des expressions telles que "depuis des jours", "depuis des semaines"...dont l'emploi ne fait qu'accentuer l'indétermination: ainsi dans l'exemple qui suit, tiré du deuxième chapitre, le lecteur apprend que le moment du départ est arrivé "après tous ces jours de colère":

‘Ensuite, après tous ces jours de colère et de peur sur la terre et dans le ciel, après toutes ces nuits glacées où l'on dormait un peu...soudain, sans que personne sache comment, on a su que le moment du départ était arrivé. pp47-48’

Même remarque pour les exemples qui suivent avec l'emploi respectif de "pendant des jours", "pendant des semaines", "un soir", et de "depuis des jours":

‘Pendant des jours ils ont remonté l'immense vallée du Draa, sur l'étendue de sable craquelé...p242 Malgré leur fatigue, les hommes et les femmes ont cheminé pendant des semaines à travers les montagnes rouges, le long des torrents sans eau. p246 ’ ‘Un soir, tandis que la caravane s'installait pour la nuit, une troupe de guerriers est arrivée au nord...p250 ’ ‘Depuis des jours, les gens du désert étaient ici, au sud de la ville fortifiée, et ils attendaient quelque chose. p426 ’

Cette indétermination est mise en avant aussi à travers la multiplication concernant le début exact de la marche des nomades: en effet, le lecteur se trouve au début du chapitre premier devant trois indications temporelles différentes concernant le début de cette marche:

‘Ils marchaient depuis la première aube, sans s'arrêter...p8’ ‘Ils étaient partis depuis des semaines, des mois...p10’ ‘Ils avaient marché ainsi pendant des mois, des années, peut-être...p12 ’