Chapitre I La langue chinoise — quelle configuration ?

‘C’est du chinois !’ — Une expression bien courante pour décrire choses inintelligibles, obscures. Une belle révélation de la représentation de la langue chinoise chez les Européens des pays de la Raison ! Enfin qu’est-ce qui est si étrange dans la langue chinoise ?

Dans ce chapitre, on va essayer de dévoiler les énigmes de la langue chinoise en faisant une balade dans son monde. Mais voyons d’abord ce que représentent les particularités de cette langue pour Gao Xingjian, l’écrivain lauréat du Nobel : ‘Les langues occidentales sont en général très strictes, très figées, tandis que la langue chinoise est extrêmement souple et subtile.’ (L’Aventure du Bilinguisme par Aleksandra Kroh, 2000) Cette souplesse est si incompatible avec la sévérité occidentale que Gao se trouvait incapable de traduire l’une de ses pièces françaises en sa langue maternelle ! Il a dû réécrire la pièce en chinois.

Examinons maintenant de plus près cette langue de plus de quatre mille ans !