Résumé

Les différences typologiques entre la langue maternelle et la langue cible ou plutôt la psychotypologie, linguistique et culturelle, comptent probablement beaucoup dans l’apprentissage d’une langue étrangère par les adultes. D’autre part, le fait qu’un élément dans la LC soit marqué et le degré de cette marque jouent également un rôle important. Les universaux et la marque définis selon le critère de la majorité de la perspective typologique mettent des langues dites rares telles que le chinois à la marge de la possibilité d’acquisition (‘learnability’).

La difficulté dans l’apprentissage du chinois par des apprenants adultes occidentaux provient d’une grande part de la marque de certains aspects dans la langue — la marque définie qualitativement par rapport à de vrais universaux qui devraient possiblement être cherchés, trouvés dans l’état initial de l’acquisition par les enfants apprenant les langues et peut-être dans les états initiaux des langues par des recherches diachroniques mais non pas synchroniques. La raison est que le langage est la représentation de l’organisation cognitive de l’être humain ; les universaux linguistiques devraient donc provenir des caractéristiques communes dans cette organisation à travers tous les peuples et toutes les langues.