Chapitre VI L'analyse des cas particuliers : un cours d’échange et un cours particulier

Les ‘contrats’ et les caractéristiques des cours

Les ‘contrats’ de cours et les représentations de rôles

L’établissement du ‘contrat’ de cours particuliers entre C et Y

Dans un journal local à Lyon, Y, un natif de la langue chinoise, met une annonce d'offre de cours particuliers du chinois. Après quelques années d'expérience professionnelle dans le domaine d'enseignement de langues et en tant qu'étudiante en acquisition et didactique de langues étrangères au troisième cycle à l'université, Y veut mettre ses nouveaux acquis théoriques en pratique en donnant des cours du chinois et en même temps gagner de l'argent de poche.

C travaille dans le Consulat de l'Italie à Lyon et dans trois mois elle sera transférée à un poste dans le Consulat à Shanghai en Chine. Toute sa famille, son mari, ses deux filles (l'une au collège et l'autre au lycée), ira avec elle. Elle travaillera et vivra là-bas pendant à peu près quatre ans. C a plusieurs expériences de tels séjours professionnels dans d'autres pays: le Royaume Unis, l'Allemagne, la Brésil et la France (actuellement). Elle a l'habitude de communiquer avec des gens natifs dans leur langue. Elle connaissait déjà les quatre langues avant aller dans les pays, certaines mieux que les autres; elle affirme que ces langues ne sont pas difficiles pour elle puisqu'elles sont assez proches l'une de l'autre. Pourtant l'allemand ne lui plait pas: tout en rigolant, elle avoue 'L'allemand, je déteste.'

Le chinois et la culture chinoise, malgré la distance, et peut-être grâce à la distance, la passionnent. Elle est très motivée pour apprendre la base du chinois avant de fouler la terre de ce pays énigmatique. L'objectif de base est fonctionnel : elle veut apprendre des 'trucs' pour se débrouiller sur place — informer le chauffeur de taxi où elle veut aller, arranger la location d'un appartement avec un propriétaire, faire des achats, etc.

Elle contacte Y après avoir vu l'annonce dans le journal. Pendant le premier rendez-vous chez C, elles et le mari de C s’échangent des informations sur eux-mêmes, discutent sur le développement de la Chine, sa culture à longue date et la politique du gouvernement ; ils parlent également de la famille de C et leur vie pendant les séjours à l'étranger à cause du travail de C. Y pose à C des questions par rapport à l'apprentissage du chinois que cette dernière fera: les raisons, ses besoins et ses exigences particulières, etc. C répond à ces questions et exprime son envie d'aller tout de suite en Chine et de parler immédiatement la langue parfaitement.

C, et sa famille (y compris le petit chien Pharaon), est d'un caractère radieux mais non envahissant. Y de son côté sait bien écouter. L'ambiance est très conviviale. C exprime sa confiance totale en Y et lui confie la responsabilité d'arranger le programme d'apprentissage alors que Y invite C à expliquer ses nouveaux besoins et ses réflexions sur leur travail au cours de leur coopération. Elles discutent sur la langue chinoise, des langues européennes et les différences entre les deux. C apprend deux ou trois phrases courtes de salutation qui seront bientôt oubliées. Peu importe puisque le contrat est implicitement mais réellement signé. Avant de se quitter, elles arrangent quelques prochains rendez-vous (toujours chez C) qu'elles marquent toutes les deux dans les agendas. Puisque Y n'a pas de cours à la faculté et C a beaucoup de travail au consulat, les horaires sont choisis selon la disponibilité de C. Elles se mettent bien sûr d'accord sur la rémunération pour Y qui est un prix satisfaisant pour toutes les deux.

Au début les rôles que les deux personnes se donnent ne sont en fait pas identiques. Pour l’apprenant C, elle est élève client qui fera ce que l’enseignant lui demandera et Y est responsable de ses cours, c’est-à-dire de la programmation, des méthodes, du transfert des connaissances linguistiques et culturelles, puis de la correction, de la préparation des exercices et d’activités etc. Alors que pour l’enseignante Y, son élève client est d’une part la décideuse secondaire du processus d’apprentissage selon ses besoins, et d’autre part, la meneuse des activités particulières dans le cadre général de chaque cours qu’elle, l’enseignante, prépare selon des facteurs pertinents. Ses responsabilités majeures sont de proposer des activités de la meilleure qualité, autrement dit, des activités qui engagent le plus possible son élève au niveau cognitif et le mieux possible dans le sens d’un apprentissage efficace et agréable.