Les principes de choix de corpus

Les deux corpus à présenter ici sont choisis parmi une douzaine et sont assez représentatifs des activités habituelles pendant les cours. Entre les deux corpus, je choisis à analyser celui de cours d’échange pour deux raisons dont l’une est la contrainte du nombre de pages. L’autre est mon intention de promouvoir les cours d’échange basés sur le principe d’entraide qui combine, à mes yeux, de la meilleure façon les objectifs principaux des apprenants, i.e. de communiquer avec des natifs, d’apprendre la langue cible et/ou de s’acculturer. Les cours d’échange ont surtout un grand potentiel chez tous ceux qui peuvent et veulent consacrer du temps mais pas d’argent à apprendre une langue étrangère et préfère apprendre cette langue en la vivant tout en contrôlant le coût acquisitionnel aux niveaux temporel, cognitif et affectif.