1.5.2. Cours magistral ou dispositif de langues

Nous avons souligné l’importance du traitement des données afin d’intégrer les informations de façon cognitive. L’importance de la tâche est en effet primordiale dans cette approche. Cependant, que l’apprenant soit en classe ou dans un dispositif de langues ne change pas le résultat. Si les tâches données impliquent un problème à résoudre, le cours magistral sera aussi efficace. La différence reste dans le traitement des variabilités entre apprenants. Dans le dispositif de langue, l’apprenant peut développer ses compétences selon ses stratégies qui ne sont pas nécessairement les mêmes que celles de ses voisins ou de l’enseignant. L’erreur, nous l’avons constaté, sera de vouloir imposer à tous les apprenants l’utilisation des mêmes comportements d’apprentissage, sous prétexte qu’en moyenne, ces comportement s’avèrent favorables à la réussite dans une recherche. Comme J-L Wolfs, (2001, p. 27) le suggère, ‘«’ ‘ il apparaît au contraire souhaitable de fournir aux apprenants une ’ ‘«’ ‘ boîte à outils ’ ‘»’ ‘ d’ordre méthodologique et surtout de susciter chez eux une réflexion de type stratégique sur la manière personnalisée d’utiliser ou non ces outils en fonction de leurs besoins ou projets ’ ‘»’. Le dispositif peut aussi répondre au problème d’hétérogénéité de la classe tout en permettant des réunions en groupes à différentes dimensions : le travail « déclaratif »,  des exercices répétitifs de grammaire ou de vocabulaire, la préparation au travail procédural, la lecture etc.…, peuvent être faits sans la présence de l’enseignant afin de maximiser les séances de conversation ou d’aide générale sur les stratégies d’apprentissage.

Le fonctionnement même du dispositif oblige l’apprenant à adopter des comportements visés par le parcours proposé. Il ne s’agit pas d’un stage pour apprendre des stratégies pour ensuite les mettre en pratique en dehors de l’institution, il s’agit d’une mise en pratique immédiate à travers l’organisation et l’utilisation des différents éléments proposés par le dispositif lui-même 9 . En s’appropriant le fonctionnement du dispositif, l’apprenant s’approprie des stratégies nécessaires pour un apprentissage en langue « toute sa vie ». Profiter des séances de conversations, interroger l’Internet ou visionner un documentaire pour s’informer sont autant des activités et des choix qui existent aujourd’hui en dehors de l’institution. Identifier leur utilité et comment les exploiter au mieux dans le dispositif permettra à l’apprenant d’adopter le même comportement en dehors pour « saisir » les occasions de pratiquer la langue.

Notes
9.

Bien que les ressources soient adaptées avec fiches explicatives, les apprenants doivent « apprendre » à les utiliser correctement , ne pas se tromper de niveau etc…