La genèse du texte et les références dans les lettres

La speculazione edilizia a été écrite dans un bref laps de temps dans l’été 1957 et apparaît la même année dans la revue internationale « Botteghe oscure ». 243 L’année suivante l’auteur l’introduit dans le recueil I Romanzi en éliminant certaines parties. En 1958 il publie à nouveau ce bref roman dans un volume unique de la collection Einaudi « I Coralli ». Jusqu’à maintenant, donc, deux versions du même texte  existent : une complète présente dans l’édition « I Meridiani » et une autre plus synthétique dans le recueil I Racconti. Dans notre analyse nous considérons l’édition complète car elle contient un chapitre entier, le XIV, - consacré à la description du paysage de San Remo et aux habitudes sociales conséquentes au miracle économique - qui semble être très singulier pour notre analyse.

A ce propos, l’auteur explique la différence entre les deux versions et le motif de la coupure de certaines parties dans une lettredu six février 1963 adressée à François Wahl :

‘Le texte du récit, comme je le publiai en 1957 dans « Botteghe oscure » était un peu plus long (une dizaine des pages) par rapport à celui qui parut dans le volume I Racconti. En fait, au moment de le publier en volume je fus pris par le scrupule que l’avocat, le notaire, l’ingénieur etc. tous mes amis et ma famille de San Remo, représentés très fidèlement, puissent se vexer ; et je fis certaines petites coupures. Je supprimai même un chapitre qui est une sorte d’histoire de la côte Ligure et en particulier de San Remo. 244

Dans la même lettre il exprime également son intention de réintégrer toutes les parties enlevées car indispensables et il invite, entre outre, François Wahl à traduire en français le texte complet.

L’œuvre est une sorte d’autobiographie ; Calvino, dans une lettre à Alberto Asor Rosa, dans laquelle il complimente le critique pour sa bonne lecture de l’œuvre, la définit une autobiographie à 95% 245 . Mais, elle est surtout l’histoire de l’échec d’un intellectuel obligé de faire l’affairiste contre sa véritable inclination. Avec cet échec Calvino voulait souligner surtout le manque de morale de son époque et en même temps la passivité des personnages :

‘Si dans La Speculazione edilizia j’ai raconté l’histoire d’une faillite [..] je l’ai racontée [..] pour expliquer une époque de basse marée morale. Le protagoniste ne trouve d’autre façon d’épancher son opposition envers son temps qu’en une furieuse mimésis de l’esprit des temps mêmes, et sa tentative ne peut qu’être sans chance, car à ce jeu ce sont toujours les pires individus qui gagnent, et échouer est justement ce qu’il désire au fond. 246

Ici, le protagoniste Quinto faillit car il ne veut pas s’approcher des « pires » qui normalement gagnent, donc son échec est en quelque sorte une opposition à l’esprit de son temps. Comme Marcovaldo, Quinto va contre « les autres » en ce qui concerne la politique, les affaires, les innovations. Son inaptitude est aussi une non acceptation de la situation donnée et surtout une attitude d’interrogation et de réflexion. Comme le soutient J. Starobinski dans la Préface à Romanzi e Racconti I Calvino met en scène un « je » désireux d’ouvrir tous les espaces, et prêt à sacrifier, pour atteindre son but, les contours de sa propre présence, mais on ne constate jamais la mort du sujet. 247

Notes
243.

Ainsi affirme Calvino dans une lettre à Maria Corti du 27 septembre 1976. Calvino Lettere, p. 1311.

244.

Calvino Lettere 1940-1985, p.731. [« Il testo del racconto, come lo pubblicai nel ’57 su « Botteghe oscure » era un po’ più lungo (una decina di pagine) di come apparve nel volume dei Racconti. Infatti al momento di pubblicarlo in volume fui preso dallo scrupolo che l’avvocato, il notaio , l’ingegnere etc. tutti i miei amici e parenti di San Remo rappresentati con molta fedeltà, potessero offendersi ; e feci alcuni piccoli tagli. Soppressi anche un capitolo che è una specie di storia della Riviera ligure e di San Remo in particolare »]. Traduit par nous. 

245.

Ibidem. p. 547.

246.

Ibidem.[« Se nella Speculazione edilizia ho raccontato la storia di un fallimento [..] l’ho racontata [..] per rendere il senso di un epoca di bassa marea morale. Il protagonista non trova altro modo di sfogare la sua opposizione ai tempi che con una rabbiosa mimesi dello spirito dei tempi stessi, e il suo tentativo non può che essere sfortunato, perché in questo gioco sono sempre i peggiori che vincono, e fallire è proprio quello che lui in fondo desidera. »]. Traduit par nous.

247.

RRI, p XXXI.