Les résultats que je soumets dans la présente thèse ont été développés au sein du CRTT (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction) de l’université Lyon II.
Toute ma reconnaissance s’adresse à :
CALDO | Cambridge Advanced Learner’s Dictionary Online (2003) |
DGLE | Diccionario General de la Lengua Española (en ligne, mise à jour : 2003) |
DRAE 1996 | Diccionario de la Real Academia Española (version CD-Rom) |
DRAE 2001 | Diccionario de la Real Academia Española (version papier) |
EN | l’exemple est en langue anglaise |
ES | l’exemple est en langue espagnole |
FR | l’exemple est en langue française |
GDT | Le Grand dictionnaire terminologique (en ligne, mise à jour : septembre 2005) |
GR 2001 | Le Grand Robert (version papier) |
MWOD | Merriam-Webster Online Dictionary (version électronique du Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Tenth Edition, 2002) |
NND | Newton Nouveau Dictionnaire des télécommunications, de l’informatique et de l’Internet (2000) |
OED 1992 | Oxford English Dictionary (version CD-Rom) |
PR 1996 | Le Petit Robert (version CD-Rom) |