3.1. Les difficultés de classement

Quiconque souhaite organiser les noms composés d’une langue ou d’une terminologie se heurte à différents obstacles. Certains sont intrinsèques à la langue, d’autres sont liés aux buts que la typologie doit permettre d’atteindre. La principale difficulté de classement des constituants provient d’une ressource qu’ont certaines langues : la conversion. Par exemple, pour le terme EN startup, l’étiquette appropriée à l’élément start est-elle V ou N ? Nous ne faisons pas l’impasse sur ce problème pour établir notre typologie mais comme il n’est pas spécifique d’Internet, nous ne donnerons pas de détails.

Parmi les critères dont nous disposons (syntaxique, grammatical, endocentrique/exocentrique, humain/non humain, le nombre d’éléments, la relation entre les éléments, l’ordre de détermination, la fréquence des patrons syntaxiques), quels sont ceux qui seront utiles pour l’élaboration du système d’équivalences types ?