1.2.4. e-

Le pseudo-confixee- est né de la troncation postérieure de electronic. Il a été utilisé pour la première fois en 1971 dans e-mail (Newton, 2000 : 326). Depuis l’avènement d’Internet, le nouveau formant e- est devenu très productif, à tel point qu’il possède sa propre entrée dans le MWODet dans le CALDO :

Tableau 19 : Composés anglais du corpus avec le pseudo-confixe
Tableau 19 : Composés anglais du corpus avec le pseudo-confixee-
Tableau 19 : Composés anglais du corpus avec le pseudo-confixee-
Pseudo-confixe Base Champ sémantique Base Champ sémantique
e- biz C account
  book C address
  business C alert
  card C attachment
  commerce C client A/C 
  customer C encryptor A/S 
  employee T filtering
  job T header
  learning T list
  mail M manager
  market place C newsletter
  purchase C provider M/C 
  tourism C server
  trade C software
  trader C virus
  zine worm
Surcomposés avec :     encrypted
e-business integrator A junk
e-commerce site C POP3 email box
  package A voice
email bulk S    
Légende : A = application, C = commerce, M = courrier, S = sécurité, T = travail

Le nouveau formant e-, très présent dans notre corpus anglais, est utilisé dans la formation de 16 composés et de 24 surcomposés (principalement à partir de e-mail), soit un total de 40 termes. Il a une fonction préfixale. L’ordre des éléments des composés respecte la règle de formation des composés anglais. Dans les surcomposés, l’élément qui contient le pseudo-confixe est habituellement en position de déterminant (21 cas sur 24). E-mail virus, email software sont des types de virus et de software.

En ce qui concerne sa signification, contrairement à cyber- et meta-, e- conserve le sens de sa forme développée electronic et pourrait même être remplacé par electronic en discours. E-zine, e-book ou e-learning montrent que, dans la terminologie d’Internet, e- et electronic signifient ‘consultable sur le réseau Internet’ ou ‘réalisable sur le réseau Internet sans déplacement’.

Certains des thèmes relevés dans le corpus sont identiques à ceux relevés pour cyber- (les applications, le commerce, la sécurité), mais on trouve d’autres thèmes : le courrier, le travail. Les thèmes de ces deux pseudo-confixes sont identiques. Comme dans le corpus de Brolles (2001), e- est utilisé pour construire des termes qui désignent des occupations, des pratiques et des acteurs du monde réel reproduits sur le Net sans que des connaissances informatiques soient nécessaires. Nous remarquons toutefois une différence entre l’emploi de e- dans les composés et dans les surcomposés. Ces derniers sont plus spécifiques et font très souvent référence à des acteurs (logiciels ou humains) qui accomplissent des tâches à la place de l’utilisateur : email encryptor, email manager, email provider, e-business integrator.