1.2.7. e-

Le pseudo-confixee- a été emprunté à l’anglais. Le GR 2001 le définit comme un élément tiré de l’anglais electronic situé « en haut dans la composition de mots en rapport avec une activité sur le réseau mondial de communication avec Internet. […] » (2001 : 1753). Quelques exemples sont cités : e-mail, e-commerce, e-publicité ou e-pub, e-book et e-médecine.

Tableau 40 : Composés français avec le pseudo-confixee-
Pseudo-confixe Base Champ sémantique Base Pseudo-confixe Champ sémantique
    Surcomposés avec:  
e achat C adresse email  
  biz C alerte   S
  book C chiffrement    S
  business C client   P ?
  card C compte   M
  commerce C filtrage    S
  courrier M fournisseur    M
  économie C newsletter    M
  employé Mt virus    S
  learning Mt intégrateur e-business  C
  mail M programme de e-commerce  C
  métier Mt site d'   C
  picerie C site e-zine
  place de marché C      
  tourisme C      
  (e)xagone      
Dérivés de :          
e-mail chiffré S      
  crypté S      
  non sollicité S      
Légende : A = application, C = commerce, M = courrier, Mt = monde du travail, S = sécurité, Sé = société

E- est un des pseudo-confixes les plus fréquents de notre corpus français. Il a formé 32 termes : 16 composés et 16 surcomposés. Il a toujours une fonction préfixale. L’ordre des éléments est déterminant/déterminé, ordre inverse des constructions françaises. La structure electronic + N a été raccourcie en e- + N. Le français a conservé cette dernière structure. En revanche, les surcomposés présentent l’ordre déterminé/déterminant (13 termes sur 16) et sont endocentriques. Ce sont des calques des surcomposés anglais : adresse e-mail > email address, intégrateur e-business > e-business integrator, etc.

Sur le plan sémantique, e- signifie ‘consultable, réalisable sur le réseau Internet’. Les termes contenant e- désignent des activités que l’on peut faire de chez soi. Les surcomposés français, qui sont des calques, présentent la même particularité que les surcomposés anglais : ils dénomment des concepts plus spécifiques que les composés, c’est-à-dire des personnes ou des logiciels qui accomplissent des tâches pour l’internaute : intégrateur e-business, filtrage e-mail, etc.

E- peut être remplacé par électronique, l’équivalent de sa forme développée. Les composés respectent alors l’ordre déterminé/déterminant puisque la structure N + électronique remplace le modèle e- + N : achat électronique, métier électronique, etc. La substitution par la forme développée est plus complexe pour les surcomposés. Si l’on utilise électronique et e-, adresse e-mail devient adresse de courrier électronique, programme de e-commerce devient un programme de commerce électronique. La structure N (+ de) + PS +N devient N + de + N + A.