1.1. Les structures compositionnelles et leur fréquence « type » 129

Cette partie nous permettra de savoir si les patrons syntaxiques espagnols, qui ont formé les 576 noms composés du corpus, sont proches des patrons anglais et français. Grâce à deux études – Bustos Gisbert (1986) et Alvar (1999) –, nous tenterons de situer la terminologie d’Internet par rapport à la langue espagnole générale.

Notes
129.

Pour les définitions des notions de fréquence et de productivité et la liste des abréviations utilisées se reporter au Part. II, Ch. 1, Sec. 1.1.