1.1.4. Bilan
Tableau 53 : Les structures compositionnelles des composés et surcomposés espagnols
|
Structures
|
Fréquence « type »
|
%
|
1
|
Composés endogènes
|
506
|
87,85%
|
|
6 structures majeures :
|
419
|
72,74%
|
1.1 |
N + de + N |
152 |
26,39% |
1.2 |
N + A |
101 |
17,53% |
1.3 |
N + N |
85 |
14,76% |
1.4 |
PS + N |
56 |
9,72% |
1.5 |
N + PS |
25 |
4,34% |
|
1 structure moyenne:
|
13
|
2,26%
|
1.6
|
N + de + N + de+ N |
13 |
2,26% |
|
41 structures mineures :
|
74
|
12,85%
|
1.7
|
N + de + N + A |
10 |
1,74% |
1.8 |
N + N + A |
7 |
1,22% |
1.9 |
N + a + N |
5 |
0,87% |
1.10 |
PS + A |
4 |
0,69% |
N + A + A |
4 |
0,69% |
|
1.11 |
Fdiv |
3 |
0,52% |
N + de + A + N |
3 |
0,52% |
N + de + N + PS |
3 |
0,52% |
N + de + N + a + N |
3 |
0,52% |
|
1.12 |
N +PS + A |
2 |
0,35% |
N + N + a + N |
2 |
0,35% |
N + de + N + en + N |
2 |
0,35% |
|
1.13 |
A + N |
1 |
0,17% |
no + N |
1 |
0,17% |
V + N |
1 |
0,17% |
N + en + N |
1 |
0,17% |
N + A + PS |
1 |
0,17% |
N + N + PS |
1 |
0,17% |
V + N + N |
1 |
0,17% |
N + sobre + N |
1 |
0,17% |
N + en + N |
1 |
0,17% |
N + más + A |
1 |
0,17% |
N + N + N |
1 |
0,17% |
N + a + A + N |
1 |
0,17% |
N + de + PS + N |
1 |
0,17% |
N + A + a + N |
1 |
0,17% |
N + de + N + N |
1 |
0,17% |
N + fuera + de + N |
1 |
0,17% |
N + A + no + N |
1 |
0,17% |
N + por + N + A |
1 |
0,17% |
N + a + N + a + A +N |
1 |
0,17% |
N + A + de + N + A |
1 |
0,17% |
N + de + N + de + PS + N |
1 |
0,17% |
N + de + N + A + A |
1 |
0,17% |
N + de + N + de + N + A |
1 |
0,17% |
N + a + N + por + N |
1 |
0,17% |
N + por + N + a + N |
1 |
0,17% |
N + A + de + todo + N |
1 |
0,17% |
|
2
|
Composés exogènes
:
|
70
|
12,15%
|
2.1 |
Emp2 |
58 |
10,07% |
2.2 |
Emp3 |
10 |
1,74% |
2.3 |
Emp4 |
1 |
0,17% |
2.4 |
Emp5 |
1 |
0,17% |
|
TOTAL
|
576
|
100,00%
|
Les 576 termes du corpus espagnol ont été créés par quarante-quatre patrons endogènes et quatre patrons exogènes. Le pourcentage moyen est 2,08% – soit 12 termes par patron. Cinq structures sont bien supérieures à ce chiffre et totalisent 72,74% : N + de + N (26,39%), N + A (17,53%), N + N (14,76%), PS + N (9,72%) et N + PS (4,34%). Les 43 autres procédés se partagent les 27,26% restants. En résumé, cinq structures ont donné naissance à plus des quatre cinquièmes des termes du corpus d’espagnol.
Après l’anglais et le français, l’espagnol confirme le fait que plus les composés sont longs, moins leur fréquence est élevée. On passe de 493 composés à 69 surcomposés de trois éléments, à 14 surcomposés de quatre et cinq éléments. Ces chiffres représentent respectivement 85,60%, 11,97% et 2,43% du corpus.
Le français et l’espagnol présentent un nombre similaire de structures (50 et 48) alors que l’anglais en possède une dizaine de plus (58). Le pourcentage moyen de termes créés par structure est cependant quasiment identique dans les trois langues : 1,72 pour l’anglais, 2 pour le français et 2,08 pour l’espagnol.
Le nombre total de composés comprenant un pseudo-confixe s’élève à 94 – soit 16,32 % du corpus. Ce pourcentage atteint 16,90% pour le français et 27,67% pour l’anglais. Globalement, les deux langues cibles utilisent les mêmes structures dans des proportions assez semblables. Elles calquent donc toutes deux les structures de la langue source.
Tableau 54 : Répartition des noms composés anglais et espagnols selon le nombre de formants
Nb de formants |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Total |
Corpus anglais |
397 |
129 |
21 |
5 |
1 |
553 |
Corpus espagnol |
493 |
69 |
13 |
1 |
0 |
576 |
Notes
135.
Part. II, Ch. 3, Sec. 1.1.3. pour les commentaires.