1.2. L’acquisition de connaissances en traduction

1.2.1. Les types de sources

Les sources d’acquisition de connaissances sont :

  • terminologiques, comme les dictionnaires et les glossaires. Elles informent principalement sur le sens des termes, leur utilisation pour dénommer des concepts et des objets et donnent des équivalences translinguistiques des termes.
  • non terminologiques. Ce sont les textes sans visée terminologique comme les articles thématiques, les livres ou encore les catalogues. Elles délivrent néanmoins des informations terminologiques (les termes apparaissent en contexte).