3. Les traducteurs automatiques et la traduction des noms composés du domaine d’internet

Les bases de notre système d’équivalences types sont jetées. Nous allons maintenant étudier l’utilité que présenterait son informatisation pour le traducteur spécialisé. Pour cela, nous observerons brièvement l’environnement de travail des traducteurs (3.1.) puis nous testerons plus particulièrement l’efficacité de quelques logiciels de TA et TAO (3.2.).