2.2.1.2. Quelques estimations

Même si l’on ne peut donc pas évaluer avec précision la quantité de termes contenue dans les dictionnaires généraux, il semble toutefois possible de donner quelques ordres de grandeur, comme s’y sont essayé un certain nombre d’auteurs (lexicographes ou métalexicographes), dont nous résumons ici les statistiques.

Signalons avant tout, comme le fait Béjoint (1988 : 360-361), que la proportion de termes inclus semble dépendre du type de dictionnaire général et, en particulier, de sa taille (bien qu’a priori, aucune étude n’ait traité de cet aspect en particulier) :

‘The smaller dictionaries contain no scientific and technical words at all (even though they do contain the forms of some of them): for example, dictionaries for children, or dictionaries for foreign learners. On the other hand, some additions to existing general dictionaries contain huge proportions of scientific and technical words: see, for example, the nomenclatures of DNE or of 6,000 Words. Generally speaking, the richer the nomenclature, the more scientific and technical words it contains, in relative as well as in absolute numbers.’

Comme Jessen (1996 : 69-72), il nous semble intéressant de distinguer d’une part les estimations chiffrées faites par les lexicographes concernant leurs propres ouvrages (“presence of terms according to front matter”), et d’autre part les estimations chiffrées (ou encore “guestimates” selon Jessen) faites par les métalexicographes ayant étudié quelques dictionnaires en particulier (“presence of terms according to scholars”).