Même si le module d’alignement du bi-concordancier que nous avons utilisé est très puissant, et qu’il est fiable à environ 95 %, une relecture des textes entiers alignés s’est avérée nécessaire, car une phrase supplémentaire dans le texte en langue-source ou dans le texte en langue-cible peut suffire pour décaler tout le reste du texte. Une étape préalable à la vérification de l’alignement a de plus consisté en la remise en ordre de toutes les légendes incluses dans les textes extraits de Pour la Science/Scientific American (ces légendes correspondent à environ un cinquième du texte entier).
Pour plus d’informations sur ce sujet, nous renvoyons le lecteur, notamment, à Véronis (2000).