B.1. Phonétique et phonologie

La phonétique est l’étude des sons de la langue orale, en tant que phénomènes observables et quantifiables. Cette discipline ne s’intéresse aux sons du langage qu’en tant qu’unités langagières, c'est-à-dire différentes par essence des bruits de l’environnement. Les phonéticiens s’intéressent aux propriétés des sons eux-mêmes (phonétique acoustique), à la manière dont les sons sont perçus (phonétique auditive) et à la description physiologique de leur production (phonétique articulatoire). L’objectif de la phonétique est de classer les sons produits par la parole. A cette fin, elle a mis au point un alphabet phonétique international, datant de 1888, et révisé plusieurs fois au cours du XXe siècle. Les sons du langage sont classés selon leur point d’articulation – essentiellement la position de la langue à l’avant ou à l’arrière du palais –, et en fonction de leur mode d’articulation – selon le degré d’ouverture des organes articulatoires (le pharynx, la glotte, la cavité nasale, les dents, les lèvres).

La phonologie 6 , discipline étroitement liée à la phonétique, est née avec Baudouin de Courtenay en 1880, et a reçu, dans les années 30, son statut scientifique définitif comme base de la linguistique structurale, grâce à Troubetzkoy. La phonologie est l’étude des sons en tant que signifiants d’un message dans une langue donnée, c'est-à-dire des nuances phonétiques déterminantes pour l’identification des mots d’une langue. La base de la phonologie est le phonème, plus petite unité sonore d’une langue donnée, ayant une valeur distinctive. Par exemple, le son [r] 7 de ‘radis’ sera différent selon qu’il est prononcé par un lyonnais ou un toulousain. Mais en aucun cas cette distinction de sonorité ne permet, en français, de distinguer deux mots différents : il n’existe donc qu’un phonème /r/ en français. A l’inverse, les mots ‘pero’ (‘mais’) et ‘perro’ (‘chien’) en espagnol se distinguent par deux sons [r] à valeur distinctive : il existe donc deux phonèmes /r/ en espagnol. Les langues et leurs stocks de phonèmes sont en perpétuelle évolution. Ainsi, en français, les deux phonèmes /a/ et /α/ tendent aujourd’hui à n’en faire qu’un, et la distinction n’est plus réellement faite entre ‘patte’ et ‘pâte’. De la même manière, de plus en plus de locuteurs aujourd’hui ne distinguent pas le [õe] de ‘brun’ de celui de ‘brin’ [brε].

Notes
6.

La distinction entre phonétique et phonologie est importante : La phonétique s’intéresse à la manière dont les locuteurs d’une langue réalisent des sons. La phonologie s’intéresse à la manière dont chaque langue sélectionne, dans l’éventail de sons qui sont à sa disposition, un certain nombre d’entre eux, à partir desquels elle créé des phonèmes qui vont être pertinents dans son système.

7.

En alphabet phonétique international, les sons sont notés entre crochets [r], et les phonèmes entre barres obliques /r/.