Un ou plusieurs lexiques ?

On parle généralement du lexique mental, mais différentes observations laissent supposer l’existence de plusieurs lexiques mentaux : (a) il n’est pas évident que les mots fonctionnels (articles, pronoms, prépositions, conjonctions, etc.) soient enregistrés de la même façon et dans le même lexique que les mots sémantiques (noms, verbes, adjectifs). Ils peuvent, par exemple, donner lieu à un déficit sélectif dans certains cas d’aphasie (Morton, 1982). (b) Faut-il envisager un lexique commun au langage oral et au langage écrit ? Les nombreux travaux à ce sujet (voir pour revue (Balota, 1994; McCusker et al., 1981)) invitent à envisager l’idée d’un double accès, visuel et phonologique, les deux processus opérant en parallèle. (c) On peut se demander aussi si production et compréhension de mots font appel à deux systèmes lexicaux distincts, comme peuvent le suggérer les observations neuropsychologiques de patients aphasiques montrant des atteintes distinctes du système de compréhension ou du système de production. Les tableaux cliniques d’aphasie étant très complexes et les données expérimentales à ce sujet assez faibles, il est difficile de répondre de manière précise à cette interrogation. (d) Enfin, comment faut-il concevoir le lexique des sujets bilingues ? Cette question reste totalement ouverte aujourd’hui encore, l’hypothèse la plus probable étant qu’il existe deux systèmes distincts, mais non totalement séparés (cf. (de Groot, 1998; Francis, 1999) pour revues).