1.3. La médiation d’un document pour apprendre l’espagnol, un dogme à interroger.

Pour analyser plus tard les rôles des acteurs du cours d’espagnol, il nous paraît légitime de nous interroger sur la présence indiscutée du document médiateur. Si son existence semble s’imposer comme une évidence aujourd’hui, tel n’a pas toujours été le cas. Pour en comprendre les enjeux et les effets induits, nous tenterons un examen historique de cette question. Cette incursion dans l’histoire de l’enseignement des langues en France s’appuie essentiellement sur les travaux de C. Puren. Si nous sommes amenés quelquefois à interroger l’une ou l’autre de ses interprétations, à redéfinir pour nous-même certaines de ses catégorisations, nous retenons comme cadre le panorama qu’il propose des évolutions de l’enseignement des langues vivantes au long du XX° siècle. C. Puren voit s’y succéder quatre méthodologies différentes : la Méthodologie Traditionnelle à laquelle on tente de substituer, dès la première année du siècle, la Méthodologie Directe. Jamais véritablement mise en œuvre, elle cèdera la place la Méthodologie Active suivie dans les années 60 par la Méthodologie Audiovisuelle. La méthodologie s’entend donc chez C. Puren comme un…

‘« …ensemble cohérent de procédés, techniques et méthodes qui s’est révélé capable, sur une certaine période historique et chez des concepteurs différents, de générer des cours relativement originaux par rapport aux cours antérieurs et équivalents entre eux quant aux pratiques d’enseignement apprentissage induites ». 14

Telle que l’entend l’auteur, la méthodologie se caractérise donc par les choix théoriques, didactiques, pédagogiques, culturels, sociaux, en un mot idéologiques, qu’elle fait et qui se traduiront dans la réalité de la classe par des options concrètes en termes de méthodes. La méthode est donc, pour lui, un « …ensemble de procédés et de techniques de classe visant à susciter chez l’élève un comportement ou une activité déterminés. » 15

Ainsi se demander pourquoi le document médiateur, et singulièrement le texte, s’impose dans l’enseignement de l’espagnol, c’est demander à l’historien de dévoiler les options idéologiques qui présidèrent aux inflexions qui ont marqué le XX° siècle.

Notes
14.

Op. cit. p.17.

15.

Ibid.