2. Scripts

Pour décrire les unités de sens qui regroupent une étape ou un épisode et pour réduire le nombre énorme d’informations que nous avons déterminées dans le texte de périodisation et dans le texte de l’analyse des tâches transcrites, nous avons élaboré un troisième niveau d’analyse des données à savoir les scripts. Nous présentons dans ce qui suit un modèle des scripts et le contenu de chaque colonne :

1ère colonne : temps de début de l’unité de sens en minute.

2ème colonne : organisation de la classe soit Pr / Cl, Pr / El ou El / El.

3ème colonne : les numéros extrèmes des interventions des locuteurs.

4ème colonne : la ressource utilisée par l’enseignant ou par l’élève tel que : le schéma, le tableau, la feuille de consigne, le matériel, l’expérience, le discours, etc... Nous admettons que le discours existe toujours et pour des raisons d’encombrement dans le tableau nous ne le mettons que s’il n’y a que lui comme ressource utilisée. Nous faisons la différence entre matériel et expérience car il y a des moments de prévision ou les élèves utilisent le matériel sans faire l’expérience.

5ème colonne : description du déroulement.

6ème colonne : l’approche communicative entre l’enseignant et les élèves ou entre les élèves : I/D, NI/D, I/A, NI/A.

7ème colonne : les moments de déroulement de la séquence : introduction, prévision, réalisation et institutionnalisation.

8ème colonne : nous mettons dans cette colonne les indices qui permettront de déterminer la stabilisation de connaissances ou la construction conceptuelle chez les élèves, ainsi que l’appropriation du processus de modélisation et des représentations sémiotiques.

Pour la 7ème colonne nous donnons ci-dessous les critères de choix de chaque moment. Nous avons déterminé quatre moments clés dans l’évolution et le déroulement de la séquence d’enseignement : l’introduction, la prévision, la réalisation et l’institutionnalisation.

Au moment de l’élaboration des scripts nous avons associé plusieurs étapes parce que nous avons trouvé que ce regroupement permet de garder un sens au déroulement réel et ainsi qu’une continuité des connaissances introduites. Nous avons pu élaborer un dénombrement des approches communicatives au cours de la réalisation de la séquence pour chaque unité de sens. C’est ce qui nous a permis de réaliser notre analyse dans le chapitre suivant.

Dans une unité de sens une des approches communicatives peut être prédominante, c’est pourquoi nous avons classé l’unité dans cette approche. C’est le cas de l’ unité de sens suivante :

Épisode 5.1.7 (5/210-226) : L’échange entre l’enseignant et un élève est non interactif / discours faisant autorité car les interventions des élèves sont extrêmement limitées et ponctuelles. Les questions de l’enseignant sont assez largement rhétoriques et ne demandent qu’une réponse possible (5/210-223). C’est de façon dominante non-interactive. Par contre l’échange de 215 à 223 est dialogique. Bien que l’élève parle d’un point de vue scientifique, il apporte quelque chose de nouveau car il élabore une anticipation sur la tâche 6 à partir de ce que l’enseignant dit sur la tâche 5. Par ailleurs la partie interactive/dialogique dont on vient de parler est complètement enchâssée dans une plus grande unité de sens, qui est non interactive et discours faisant autorité (l’échange se trouve dans l’annexe volume 2 p. 195).

Nous précisons que les scripts établis sont différents des textes de périodisation. Ils sont produits à partir d’une combinaison entre les textes de périodisation et les analyses des tâches transcrites. Ils ne donnent pas le détail de ce qui se passe réellement en classe mais donnent quelques observations que nous jugerons intéressantes pour l’analyse et qui nous permettra d’avoir une vue globale de la séquence. Le découpage des textes de périodisation était basé sur la cohérence de l’activité de l’enseignant ou l’activité des élèves en tenant compte des interactions. Le découpage des scripts est fait par rapport à la cohérence du savoir et produit des unités de sens plus globales que celles produites pour les textes de périodisation.