I.2. La manifestation de la méthode traditionnelle

L’enseignement des langues étrangères repose en Chine depuis longtemps sur la méthode traditionnelle, qui est fondée sur une relation pédagogique forte : le rôle du maître y est central. Rendre les activités didactiques dynamiques et vivantes en classe est vraiment difficile. Cette méthode traditionnelle est présente, en principe, dans toutes les méthodologies d’enseignement des langues en milieu institutionnel en Chine. Cette méthode grammaire-traduction est souvent présente dans les manuels universitaires, où les traductions d’application de règles ou de paradigmes grammaticaux conservent un rôle essentiel. Dans beaucoup de manuels de français, nous remarquons que chaque leçon commence par le programme grammatical et la traduction est présente comme procédé d’enseignement / apprentissage.