Bibliographie

  1. Abbou. A. 1980, Communications sociales et didactiques des langues étrangères, In Etudes de linguistique appliquée, volume 37.
  2. Abrecht. R. 1991, L’évaluation formative, De Boeck Université, Paris.
  3. Achard. P. 1993, La sociologie de langue, Presses universitaires de France, Paris.
  4. Allal. L, Bain. D, Perrenoud. P. 1993, Evaluation formative et didactique du français, Delachaux et Niestlé, Paris.
  5. Allwright. R.L. 1988, A propos de la communication et de l’apprentissage de L2, In Observation in the language classroom, 1992, AILE1, U, Paris VIII, Paris.
  6. Austin. J.L. 1970, Quand dire c’est faire, Seuil, Paris.
  7. Bachmann. C, Lindenfeld. J, Simonin. J. 1981, Langage et communications sociales, Hatier-Credif, Paris.
  8. Bally. B. 1998, Les mots de la didactique des langues, Ophrys, Paris.
  9. Baylon. C, Fabre. P. 1990, Initiation à la linguistique, Nathan université, Paris.
  10. Bess.H. 1985, Méthodes et pratiques des manuels de langue, Didier, Paris.
  11. Blanche-Benveniste. C. 1977, Approche de la langue parlée en français, Ophrys, Paris.
  12. Boissat. D. 2000 Rires et confidences d’examen, In Les émotions dans les interactions, C. Plantin, M. Doury, V. Traverso, Presses Universitaires de Lyon / ARCI
  13. Boissat. D. 1991, Questions de classe : Question de mise en scène, question de mise en demeure, In  La question, dirigé par C. Kerbrat-Orecchioni, Presses universitaires de Lyon.
  14. Bolton. S, 1987, Evaluation de la compétence communicative en langue étrangère,Crédit-Hatier, Paris.
  15. Boone. A, Oierrard. M. 1997, Linguistique et formation d’enseignants de FLM et FLE, Aimav-Didier Erudition, Paris- Bruxelles.
  16. Bouchard. R. 1984, Pour une méthodologie générale d’analyse des échanges verbaux en classe, In Les échanges langagiers en classe de langue, Ellug, UniversitéGrenoble 3.
  17. Bouchard. R. 1988, Echange sur la conversation, In  La conversation  palimpseste, CNRS, Paris.
  18. Bouchard. R. 1989, Signaux et trajets discursifs (Ecritures et guidages du lecteur). La lecture comme interaction contrainte. In Regards sur la lecture : textes et images, Ellug.
  19. Bouchard. R. 1995, Interaction, discours et "tension ". A propos de quelques genres pédagogiques oraux et écrits, In Modèles de l’interaction verbale, Publication de l’Université de Provence.
  20. Bouchard. R. 1998, L’interaction en classe comme polylogue praxeologique, In Grossmann F., Ed. Pratiques langagières et didactiques de l’écrit, Grenoble 3 : Ivel-Lidilem.
  21. Bouchard. R. 1999, Le didactique pédagogique : unité pragmatique et procédés énonciatif, In Barberis J.-M., Ed., Le français parlé variétés et discours, Montpellier III : Université P. Valéry.
  22. Bouchard. R. 2003, «"Apprentissage" de l'oral en L1 et pratiques de classe : un débat en C.P./CE1, Analyse interactionnelle et énonciative ("Le petit laboratoire" de l'École P.-E. Victor de Lyon (8°)) », in Rabatel A. (ed), Interactions orales en contexte didactique : Mieux (se) comprendre pour mieux (se) parler et pour mieux (s’)apprendre, PUL-Iufm
  23. Bourdieu. P. 1980, Ce que parler veut dire. L’économie des échanges linguistiques, Fayard, Paris.
  24. Boyer. H. 1990, Nouvelle introduction à la didactique FLE, Cle, Paris.
  25. Boyer. H. 1996, Eléments de sociolinguistique, Dunod, (2e édition), Paris.
  26. Broncka. J-P. 1996, Activité langagière, textes et discours pour un intractionnisme socio discursif, Delachaux et niestlé, Paris.
  27. Byram. M. 1992, Culture et éducation en langue étrangère, langues et apprentissage des langues, Didier, Paris.
  28. Cambra. M. 2001, Une approche ethnographique de la classe de langue étrangère, Hatier, Paris.
  29. Caune. J. 1995, Culture et communication, Presses universitaires de Grenoble.
  30. Charaudeau. P, Maingueneau. D. 2002, Dictionnaire d’analyse du discours, Seuil, Paris.
  31. Chaurand. J, Lerat. P. 1981, Français fondamental et français d’aujourd’hui, In Le français dans le monde, N0 159.
  32. Cicurel. F. 1985, Parole sur parole  ou le métalangage dans la classe de langue. Didactique des langues étrangères, Cle internationel, Paris.
  33. Cicurel. F. 1991, L’identité discursive d’un apprenant en langue, Université de Paris 3, dans édition préparée par Russier. Colette. ; Stoffel. Henriette. ; Véronique. Daniel, publications de l’université de Provence, Aix-en-Provence.
  34. Cicurel. F. 1994, Marques et traces de la position de l’autre dans les discours d’enseignement des langues, In Discours d’enseignement et discours médiatiques pour une recherche de la didactique, les carnets du Cediscor 2, Presses de la Sorbonne Nouvelle.
  35. Cicurel. F, Véronique. D. 2003, Discours, action et appropriation des langues, Presses Sorbonne Nouvelle, Paris.
  36. Cosnier. J, Nadine. G, Kerbrat-Orecchini. C. 1988, Echanges sur la conversation, CNRS, Paris.
  37. Cossu. Y. 1995, L’enseignement de l’anglais, Préparation au CAPES et au CAPLP2, Univ. Coll. Fac Education, Nathan, Paris.
  38. Coste. D, Adam. J. M, Besse. H. 1994, Vingt ans dans l’évolution de la didactique des langues : 1968-1988, Hatier Didier, Paris.
  39. Coulon. A. 1994, Ethnométhodologie et éducation, PUF.
  40. Cresson. A. 1993, Intercultures, N° 23 Novembre - Décembre, SETAR, Paris.
  41. Cuq. J-P, Gruca. I. 2002, Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Presses Universitaires de Grenoble.
  42. Cyr. P, Germain. C . 1998, Les stratégies d’apprentissages, CLE International, Paris.
  43. Dabène. L. 1984, Communication et métacommunication dans la classe de langue étrangère, In les échanges langagiers en classe de langue, Ellug, UniversiteGrenoble 3.
  44. Dabène. L. 1991, Didactique des langues étrangères, In Approche de la didactique, association pour le développement d’auxiliaires pédagogiques et de techniques d’enseignement, ADAPT / SNES, Paris.
  45. Dabène. L, Cicurel. F, Lauga-Hamid M.-C, Foerster. C. 1990, Variations et rituels en classe de langue, Langues et apprentissage des langues, Hatier-Crédif, Paris.
  46. David. I. 1990, L’enseignant aujourd’hui, OCDE (Organisation de Coopération de Développement Economiques), Paris.
  47. Denis. G. 1972, Linguistique appliquée et didactique des langues, A. Colin Longman, Paris.
  48. Fijalkow. J, Nault. T. 2002, La gestion de la classe, De Boeck Université, Bruxelles.
  49. Filliettaz. L. 2002, La parole en action, Nota bene, Québec, Canada.
  50. Fleury. J. 2002, La culture, Bréal, Rosry.
  51. Foerster. C. 1984, Le rire: aspect non verbal dans l’interaction, In Les échanges langagiers en classe de langue, Centre de didactique du français, Centre dedidactique des langues, Ellug, Université de Grenoble 3.
  52. Fougerouse. M-C. 2001, L’enseignement de la grammaire en classe de français langue étrangère, In Etudes de linguistique appliquée, volume 122.
  53. François. F. 1990, La communication inégale. Heurs et malheurs de l’interaction verbale, Delachaux et Niestlé, Neuchâtel-Paris.
  54. Gabay. M. 1988, Guide d’expression  écrite, Larousse, Paris.
  55. Gajo. L. 2001, Immersion, bilinguisme et interaction en classe, Langues et apprentissage des langues, Didier, Paris.
  56. Galisson. R. 1980, D’hier à aujourd’hui la didactique générale des langues étrangères, Cle Internatiional, Paris.
  57. Galisson. R. 1997, Les concepts fondateurs de la didactologie sont-ils des passeurs de gué légitimes?, In Etudes de linguistique appliquée, volume 105.
  58. Gaonach. D. 1987, Théorie d’apprentissage et acquisition d’une langue étrangère, Hatier, Paris.
  59. Germain. C. 1999, Structure fondamentale de l’enseignement d’une langue étrangère ou seconde, In Etudes de linguistique appliquée, Volume 114.
  60. Germain. C. 2001, Le diactème, concept-clé de la didactique? In Etudes de linguistique appliquée, Volume 123-124.
  61. Germain. C. 2001, Evolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire, Cle, Paris.
  62. Granddolas. B. 1980, La communication dans la classe de langue étrangère, In Le français dans le monde, N0: 153, Mai-juin.
  63. Hagège. C. 1985, L’homme de paroles, Fayard, Paris.
  64. Hess. R, Weigand. G. 1994, La relation pédagogique, A.Colin, Paris.
  65. Jacques. F, Thérène. N. 2002, La gestion de la classe, DeBoeck Université.
  66. Johansson. S. 1987, Papers in Contrastive Linguistics and Language testing ,In évaluation de la compétence communicative en langue étrangère, dirigé par S. Bolton, Crédit Hatier, Paris.
  67. Kerbrat-Orecchioni. C. 1990, Les interactions verbales, Tome I, A. Colin, Paris.
  68. Kerbrat-Orecchioni. C. 1991, La question, Presses universitaires de Lyon.
  69. Kerbrat-Orecchioni. C. 1992, Les interactions verbales, Tome II, A. Colin, Paris.
  70. Kerbrat-Orecchioni. C. 1994, Les interactions verbales, Tome III, A. Colin, Paris.
  71. Kerbrat-Orecchioni. C. 1994, Le trilogue, PUL.
  72. Kerbrat-Orecchioni. C. 1996, La conversation, Seuil, Paris.
  73. Kerbrat-Orecchioni. C. 1997, L’énonciation, A. Colin, Paris.
  74. Kerbrat-Orecchioni. C. 2001, Les actes de langage dans le discours, Nathan université, Paris.
  75. Klein. W. 1989, L’acquisition de langue étrangère, A. Colin, Paris.
  76. Kohlmayer. C. 1984, Comparaison du discours de l’apprenant et de l’enseignant en milieu scolaire, In  Les échanges langagiers en classe de langue, Ellug, UniversitéGrenoble 3.
  77. Kohlmayer. C. 1984, Interaction et discours dans la classe de langue, Crédif-Hatier, Paris.
  78. Ladmiral. J-R, Lipiansky.E.M. 1989, La communication interculturelle, Armand Colin, Paris.
  79. Lado.R. 1961, Language testing: the construction and use of foreign language tests, Longman Green cop, London.
  80. Lahire. B. 1993, Culture écrite et inégalités scolaires: sociologie de l’échec scolaire à l’école primaire, PUL.
  81. Le Veugle. J. 1977, Devenir animateur et savoir animer, Privat, Paris.
  82. Lehmann. D. 1988, La didactique des langues en face à face, Hatier-Crédit, Paris.
  83. Liu. S-I. 2002, Cours de conversation et prise de parole à Taiwan: un casse-tête chinois, In Etudes de linguistique appliquée, Volume 126.
  84. Mager. R.F. 1983, Pour éveiller le désir d’apprendre, Dunod, Paris.
  85. Maingueneau. D. 1996, Les termes clés de l’analyse du discours, Seuil, Paris.
  86. Maingueneau. D. 1996, Syntaxe du français, Hachette, Paris.
  87. Martinez. P. 1996, La didactique des langues étrangères, Presses Universitaires de France, Paris.
  88. Matthey. M. 1996, Apprentissage d’une langue et interaction verbale, P. Lang, Paris.
  89. Moirand. S. 1990, Enseigner à communiquer en langue étrangère, Hachette, Paris.
  90. Moore. D. 2001, Les représentations des langues et de leur apprentissage, Didier, Paris.
  91. Morel. M-A, Danon-Boileau. L. 1998, Grammaire de l’intonation, Ophrys, Paris.
  92. Nuchèze. (de). V. 1998, Sous les discours l’interaction, L’Harmattan, Paris.
  93. Nuchèze. (de). V. 2001, Sémiologie des dialogues didactiques, L’Harmattan, Paris.
  94. Nuchèze. (de). V, Colletta. J-M. 2002, Guide terminologique pour l’analyse des discours, Peter Lang, Berne.
  95. Pambianchi. G. 1999, Description d’une démarche d’observation pour l’analyse de l’enseignement de l’anglais langue étrangére en Chine, In Etudes de linguistique appliquée, Volume 114.
  96. Perdue. C, Pourquier. R. 1984, Communiquer dans la langue de l’autre, PUV.
  97. Plantin. C. 1998, L’argumentation, Seuil, Paris.
  98. Pochard. J-C. 1994, Profils d’apprenants, In Acte du IX è colloque international:Acquisition D’une langue étrangère : perspective et recherches, Université de Saint Etienne.
  99. Porcher. L. 1995,   Le français langue étrangère, Hachette, Paris.
  100. Pourquier. R, Besse. H. 1984, Grammaire et didactique des langues, Hatier, Paris.
  101. Puren. C. 1988, Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Nathan, Cle international, Paris.
  102. Puren. C. 1999, Observation de classe et didactique des langues, In Etudes de linguistique appliquée, Volume 114.
  103. Robert. J-M. 2001, Savoir-faire procéduraux et types d’apprenants (de langue proche ou de langue lointaine): deux stratégies d’apprentissage / enseignement du français langue étrangère, In Etude de linguistique appliquée, volume 123-124.
  104. Robert. J-M. 2002, Sensibilisation au public asiatique l’exemple chinois, In Etudes de linguistique appliquée, Volume 126.
  105. Robert. J-P. 2002, Dictionnaire pratique de didactique du FLE, Ophrys, Paris.
  106. Rocha.  D. 1996, La fonction dans le cadre de l’interaction didactique : une lecture du théâtre de Ionesco, In La construction interactive des discours de la classe de langue, Presse de la Sorbonne Nouvelle, Paris.
  107. Roulet. E. 1985, Apprendre à communiquer, c’est apprendre à négocier, In le français aujourd’hui, N0 71.
  108. Roulet. E, Auchlin. A, Moeschler. J, Rubattel. C, Schelling. M. 1987, L’articulation du discours en français contemporain, Peter Lang, Paris.
  109. Russier. C, Stoffel. H, Véronique. D. 1991, Interaction en langue étrangère, Publications de l’Université de Provence, Aix-en-Provence.
  110. Saussure. F. 1972, Cours de linguistique générale, Payot, Paris.
  111. Schiffler. L. 1991, Pour un enseignement interactif des langues étrangères, Crédif-Hatier, Paris.
  112. Sensevy. G, Quilio. S . 2002, Les discours du professeur. Vers une pragmatique didactique, In Revue Française de Pédagogie, N0 141, octobre-novembre- décembre.
  113. Sheils. J. 1991, La communication dans la classe de langue, Strabourg Conseil de l’Europe.
  114. Siouffi. G, Van Raemdonck. D, 2001, 100 fiches pour comprendre la linguistique, Bréal, Rosny.
  115. Traverso. V. 1990, La conversation familière Analyse pragmatique des interactions, Presses Universitaires de Lyon, Lyon.
  116. Traverso. V. 1999, L’analyse des conversations, Nathan, Paris.
  117. Traverso. V. 2000, Les émotions dans la confidence, in Les émotions dans les interactions, Presses Universitaires de Lyon, Lyon.
  118. Verdelhan-Bourgade. M, 2002, Présentation, In Etudes de linguistique appliquée, Volume 125.
  119. Véronique. D, Vion. R. 1995, Modèles de l’interaction verbale, Publication de l’université de Provence.
  120. Véronique. D. 1997, La didactique des langues et des cultures face à l’apprenant de langues étrangères et à ses activités d’appropriation, In  Etudes de linguistique appliquée, volume 105.
  121. Victor. T. F. 2003, L’effet de l’enseignant sur l’apprentissage en groupe, Presses universitaires de France, Paris.
  122. Vigner. G. 1980, Didactique fonctionnelle du français, Hachette, Paris.
  123. Vion. R. 1992, La communication verbale Analyse des interactions, Hachette, Paris.
  124. Vion. R. 2000, La communication verbale, Hachette, Paris.
  125. Warnier. J-P. 1999, La mondialisation de la culture, La découverte, paris.
  126. Weinrich. H. 1982, Vers la constitution d’une compétence interrogative, In Didactique des langues étrangères, PUL.
  127. Weiss. F. 2002, Jouer, communiquer, apprendre, Hachette, Paris.
  128. Widdowson. H. G. 1991, Une approche communication de l’enseignement des langues, Hatier, Paris.
  129. Wolfgang. K. 1989, L’acquisition de langue étrangère, A. Colin, Paris.