1.1. Evolution de l'enseignement des langues

Au cours des dernières décennies, l’enseignement des langues étrangères a considérablement évolué. Sans prétendre à une description complète de l'historique du développement de l'enseignement des langues, nous proposons d'évoquer ici quelques étapes principales. Ainsi, l'évolution d'une méthode de pure traduction "langue maternelle - langue étrangère" vers des méthodes faisant intervenir des outils techniques de plus en plus élaborés (cassettes audio, laboratoires de langues, cassettes vidéo, ordinateurs) marque une étape importante pour l'évolution de l'enseignement. A l'époque, la méthode de la traduction se heurtait au simple transfert de connaissances et au manque d'autonomie de l'apprenant dans l'utilisation des éléments langagiers. Ensuite, la méthode audio et la méthode des laboratoires de langues ont permis d'enregistrer la langue et de l'écouter à volonté. Alors, un travail sur la prononciation des unités lexicales a pu être instauré tout en obligeant l'apprenant à rester dans un cadre prédéterminé. Néanmoins, ces deux méthodes reposaient sur l’approche béhavioriste qui se basait sur la manipulation d'un "stimulus" pour obtenir une certaine réponse, mais elles ne tenaient pas compte de la créativité structurante du comportement des apprenants. Avec l'introduction de la méthode audiovisuelle, il était possible de mettre l'apprenant en contact avec une langue authentique et de varier l'input. De plus, le son et l’image pouvaient servir de référé fictif. Or, elle n'offrait malheureusement pas suffisamment d'occasions pour l'apprenant de produire lui-même des énoncés en langue cible. C'est uniquement avec la méthode communicative que les apprenants ont été amenés à s'exprimer davantage en langue cible. Cette interaction entre l'apprenant et un médiateur ou encore avec un autre apprenant est devenu un facteur potentiel pour l'apprentissage de la langue étrangère. Ainsi, le cadre d'échange semble être à l'origine d'un investissement cognitif et langagier de l'apprenant.