1.2.2. Les textes non linéaires

Par texte "non linéaire", nous dénommons des textes qui comprennent des liens hypertextuels vers d'autres pages. Moirand (1990 : 48) parle à ce sujet de "progression à thèmes dérivés d'un hyperthème (ou d'un hyperhème)" où les termes comportent un lien hypertextuel qui "annonce les informations apportées dans les paragraphes où ces termes sont posés". Dans le cas des hypertextes, les progressions sont plus complexes que pour les textes linéaires :

‘"Il y a des progressions avec des thèmes qui se rejoignent, dont certains disparaissent et parfois reviennent, se croisent et s'entrecroisent … On parle alors de progressions avec "sauts" ou "trous" ou "thèmes croisés." (Moirand, 1990 : 49)’

Hautzinger (1999 : 8) postule l'importance des associations :

‘"Die Durchbrechung der Linearität traditioneller Texte fördert eine neue, eher assoziative Denkweise." (Hautzinger, 1999 : 8)’

La progression dans le texte dépend aussi, à notre avis, du type de texte et de la combinaison des liens. Ainsi, il peut y avoir un texte principal comportant des liens subordonnés et la possibilité d'y revenir facilement. Pour les textes non didactisés, nous observons au contraire une réunion de liens hypertextuels sur une même page permettant d'accéder à des thèmes tout à fait différents et qui ne prévoient pas de retour vers la page de démarrage de la lecture. Enfin, un troisième type de texte comprend des scénarios préenregistrés à l'intérieur desquels l'apprenant navigue à volonté. Au cours du travail avec le site "LernNetz Deutsch", les apprenants peuvent rencontrer ces différents types de textes. Quelles incidences la forme du texte a-t-elle sur le travail lexical et la compréhension du message textuel ?

Figure 4 : Texte "Wenn Tiere verreisen"
Figure 4 : Texte "Wenn Tiere verreisen"

L'auteur a prévu pour ce texte un affichage des informations dans des cadres séparés : le cadre supérieur fait apparaître le texte principal et les explications de vocabulaire s'affichent dans le cadre inférieur. En cliquant, par exemple, sur le lien enregistré à partir du terme "Schwertwal", l'image d'une baleine (ou dans d'autres cas, une explication écrite) s'affiche. Cette organisation des cadres diminue la partie visible du texte principal, mais elle permet en contrepartie de consulter les explications de vocabulaire sans devoir quitter le texte principal. La possibilité d'organisation des informations textuelles par cadres séparés et l'utilisation de liens hypertextuels permettent ainsi de rendre plus accessible le vocabulaire employé dans le texte et facilite alors la compréhension du texte et la reformulation du message textuel.

Figure 5 : Site "Projekt Gutenberg-DE avec renseignements sur les frères Grimm
Figure 5 : Site "Projekt Gutenberg-DE avec renseignements sur les frères Grimm

L'ouverture du lien permet de retrouver quelques renseignements sur les frères Grimm, mais il est également possible d'accéder à des informations complémentaires concernant, par exemple, leurs travaux littéraires. Or, lorsque le lecteur ouvre des liens concernant des thèmes qui n'ont plus de rapport direct avec les frères Grimm (par exemple "Aktuell", "Kino", "Musik", "Bestseller", "Gutenberg-DE"), il peut être amené à abandonner le sujet initial de lecture. En outre, le lecteur est submergé d'informations et il doit attribuer une partie de la capacité de sa mémoire de travail à la sélection des liens qui peuvent l'intéresser pour son thème de recherche. Cette "perte" de la capacité cognitive ne peut pas être favorable à la construction d'un message textuel à partir des informations qui, de plus, peuvent se présenter dans un désordre par rapport à l'idée textuelle que se fait le lecteur.

En ce qui concerne le lexique employé, on note que les sites Internet "grand public", comme celui du "Projet Gutenberg-DE", ne sont pas spécialement conçus pour une utilisation en cours de langue. Ces textes authentiques comprennent souvent du vocabulaire technique qui peut poser des problèmes de compréhension. Le travail demandé à l'apprenant est donc considérable : départager les informations utiles et inutiles par rapport à son but de recherche, organiser les informations lues en un message textuel cohérent, comprendre les unités lexicales en langue cible et inférer le sens des unités lexicales inconnues.

  • Les scénarios didactisés préenregistrés permettent à l'apprenant de se construire son propre parcours de lecture. Ils sont employés, par ailleurs, dans la littérature "on-line" où les auteurs se servent de liens hypertextuels pour créer chez le lecteur une activité supplémentaire et une curiosité par rapport à la suite de la lecture (Hautzinger, 1999). L'auteur du site "LernNetz Deutsch" propose ce type de texte dans la rubrique "Hilfsmittel" du site et spécifiquement sous le point "Syntax, Wortfolge, Wortschatz" qu'il présente de la manière suivante :
‘"Dies ist eine interaktive Übung. Du wirst vor immer neue Entscheidungen gestellt, bis du am Ende der Geschichte ankommst. Wähle jeweils eine Alternative." ( http://194.68.97.106/Lernnetz/syntax/syntax.htm , page consultée le 16.12.2003)’

Dans cet exercice, l'apprenant doit lire une situation et réagir en sélectionnant une des deux possibilités. Le programme répond ensuite par une nouvelle situation où l'apprenant doit de nouveau choisir une réponse. L'exercice "Nach der Party" montre le type de choix demandé :

Situation : Du warst auf einer Party. Die Party ist vorbei. Es ist nach Mitternacht, ca. 1.30 Uhr. Jetzt willst du nach Hause. Du wohnst ca. 7 Kilometer entfernt. Was machst du ?

  1. Ich nehme den Bus.
  2. Ich nehme ein Taxi.
Figure 6 : scénario de lecture en ligne
Figure 6 : scénario de lecture en ligne

Bien que l'apprenant puisse choisir entre différentes possibilités (par exemple, "ich gehe zu Fuß" ou "ich versuche den Taxifahrer zu überreden, mich mitzunehmen"), un scénario préenregistré et donc limité laisse peu de marge de liberté concernant le déroulement de l'histoire. L'organisation de cet exercice nous semble par contre intéressante de par son caractère ludique. Si l'apprenant veut répondre sérieusement aux questions posées, il a besoin de les comprendre et il travaillera ainsi la compréhension écrite. On regrette cependant l'absence d'une fonction d'évaluation du choix de l'apprenant : pour tester la compréhension textuelle, il serait possible d'intégrer des réponses incohérentes et de renvoyer l'apprenant qui choisit une telle réponse incohérente vers une page qui lui communique cette incohérence. En ce qui concerne les registres lexicaux employés, on note que l'auteur a utilisé des unités lexicales relativement courantes. Puisqu'il s'agit de textes construits, il est possible de les adapter au niveau linguistique des apprenants.