3.1.1. Transfert par référenciation directe

Un transfert par référenciation directe devient possible lorsqu'il existe des rapports d'équivalence où l'image sert de référant vers un concept. Ce type de rapport existe aussi bien pour les images du site "LernNetz Deutsch" que sur les sites "grand public". Dans le site "LernNetz Deutsch", nous trouvons un exemple lors de la présentation des différentes parties du visage (unité n° 7). A l'aide des traits, l'auteur du site précise la référence entre les unités lexicales et l'image :

Figure 13 : le visage
Figure 13 : le visage
Figure 14 : un œil
Figure 14 : un œil

Cette présentation didactisée des unités lexicales permet un décodage sans ambiguïté des termes comme "Haar", "Stirn", "Nase", "Mund" parce que les traits montrent exactement à quelle partie du corps les différentes unités lexicales se réfèrent.

Sur les pages des sites "grand public" des magasins "on-line", la présentation des unités lexicales n'est pas didactisée, mais il existe également des rapports de référence directe entre les unités lexicales et les images. Prenons le cas des termes "Küche & Esszimmer" et "Lampen & Leuchten" que nous voyons écrits à côté des images proposées par le site "Otto Versand" :

Figure 15 : lien "Küche & Esszimmer"
Figure 15 : lien "Küche & Esszimmer"
Figure 16 : lien "Lampen & Leuchten"
Figure 16 : lien "Lampen & Leuchten"

Ces images permettent d'activer les concepts "cuisine et salle à manger" ainsi que "lampes" et de transférer ces significations vers des termes à décoder "Küche & Esszimmer" et "Lampen & Leuchten". De plus, les termes "Küche & Esszimmer" et "Lampen & Leuten" apparaissent dans un sous-menu du site et ils contiennent un lien hypertextuel permettant de faire afficher les deux pages visibles ci-dessus. Par rapport aux images didactisées présentées ci-dessus, les images du site "grand public" présentent également des informations inutiles pour le décodage des unités lexicales "Küche & Esszimmer" ou "Lampen & Leuchten" et l'apprenant doit faire le tri entre les indices utiles et inutiles. Cela ne leur pose cependant pas de problème particulier, comme le montre une enquête menée oralement auprès des étudiants par rapport à la question "Est-ce que la présence d'une multitude d'informations sur les pages Internet "grand public" vous gêne pour décoder les unités lexicales Küche & Esszimmer ou Lampen & Leuchten ?". Tous les étudiants interrogés ont répondu "non".