3.3. Le texte

Le texte en tant que construction cohérente et logique devrait pouvoir également fournir des possibilités de transfert d'informations sémantiques vers une unité lexicale à décoder. Néanmoins, nous ne lisons pas un hyperdocument comme un texte linéaire classique et les informations dans les sites Internet sont présentées de deux manières différentes : d'une part, sur un niveau équivalent où deux informations se situent au même niveau hiérarchique et d'autre part, par subordination où deux informations sont organisées sur deux niveaux différents. Quelle est maintenant l'incidence sur la perception des informations ? Bélisle (2002 : 26) postule que "les médias rendent possibles des interactions avec un nouvel univers perceptuel" et que ces derniers "développent des habitudes mentales et des attentes cognitives nouvelles." Nous pouvons donc nous attendre à ce qu'un lecteur expérimenté dans la lecture d'un hyperdocument adapte sa perception des informations lexicales à la structure de l'hyperdocument et qu'il développe même des stratégies d'inférence lexicale qui sont spécifiques au travail avec un hyperdocument.

Comment la déduction des informations lexicales à l'intérieur d'un hyperdocument peut-elle fonctionner ? Tout d'abord, il semble y avoir un parallèle entre la structure d'un site Internet et l'organisation mentale des unités lexicales dans la mémoire. Dans certains cas, la structuration des informations se fait sur une même page et comme dans l'organisation lexicale à un même niveau hiérarchique. En outre, la structure hiérarchique des sites Internet et l'emboîtement des différentes informations semble correspondre à l'organisation lexicale par catégories que Mortureux (1997 : 83) définit comme "un ensemble hiérarchisé de classes d'objets, chaque classe inférieure héritant des propriétés de la classe immédiatement supérieure et se spécifiant à son tour par des caractéristiques propres". En cliquant sur un lien enregistré sur une unité lexicale, une nouvelle page avec des sous-thèmes ou des informations qui se rapportent à ce thème s'affiche. Ainsi, chaque unité lexicale comprenant un lien hypertextuel, a un rapport sémantique avec les informations proposées sur la page ouverte avec le lien hypertextuel.

Bien que le placement des liens hypertextuels ne soit pas déterminé dans le but de faciliter le décodage des unités lexicales, mais plutôt pour faciliter la recherche des informations par rapport à un sujet, il convient d'étudier comment un apprenant peut profiter de la structure hypertextuelle pour décoder les unités lexicales qui présentent un lien vers une autre page. Nous proposons d'analyser trois types de transfert d'informations lexicales : le transfert d'un terme à un co-hyponyme, le transfert d'un hyponyme à un hyperonype et le transfert d'un hypéronyme à un hyponyme. Enfin, nous présenterons deux stratégies qui découlent directement de la technique numérique : l'action déclenchée par le programme et l'affichage d'informations complémentaires.