4.2.5. Bilan

Nous avons vu au cours de notre analyse des exemples émanant de la correspondance en tandem, qu'il est possible de se baser sur les stratégies générales comme la reconnaissance des termes transparents et la décomposition des unités lexicales. En outre, la cohésion textuelle, les connaissances du monde ainsi que la construction des phases fournissent des indices pour inférer la signification d'une unité lexicale inconnue. Ensuite, un grand nombre de mails s'orientent à la structure d'une lettre, et il est possible d'établir des hypothèses de signification de certaines unités lexicales à partir de son emplacement dans le texte.

Par ailleurs, deux types de stratégies sont spécifiques à la méthode de travail en tandem : les reformulations utilisées par les partenaires tandem pour faciliter la compréhension des unités lexicales et la possibilité de dialoguer avec le partenaire tandem. Ainsi, les reformulations (explication des concepts abstraits, des reformulations descriptives, des reformulations entre parenthèses et la proposition d'une traduction en langue maternelle) constituent une aide au décodage des unités lexicales parce qu'elles permettent de recevoir des informations complémentaires concernant un concept évoqué. Celles-ci s'avèrent utiles lorsque l'apprenant ne possède pas suffisamment de connaissances du monde ou pour faciliter la mobilisation des connaissances du monde par rapport à un thème traité. Néanmoins, les reformulations ne constituent pas une explication "didactique" du vocabulaire et il arrive qu'une reformulation ne reprenne pas exactement les traits sémantiques de l'unité lexicale que l'apprenant souhaite décoder. De plus, comme pour les explications de vocabulaire, elles peuvent comprendre des termes inconnus rendant la reformulation incompréhensible.

Enfin, la relation interactive avec le partenaire tandem permet à l'apprenant de poser des questions. Ainsi, il peut se produire un échange (en différé) entre les deux partenaires autour d'un concept sémantique incitant les apprenants à réfléchir sur la signification d'une unité lexicale inconnue et d'engager un traitement cognitif relativement profond et avantageux pour la mémorisation de celle-ci.

Au cours de nos enquêtes, il est apparu que les apprenants utilisent effectivement les différentes stratégies évoquées sans pouvoir se détacher suffisamment du texte. Pour combler le manque d'exploitation des stratégies concernant la cohésion textuelle et les connaissances du monde, une formation des apprenants nous semble être indiquée. Enfin, il convient de mettre en avant les possibilités offertes par le dialogue entre les deux partenaires tandem.