Transcription de l’entretien avec Rastaban 2 mars 2006

‘Ben ça ne m’a pas du tout dérangée, au début je pensais que ça allait me stresser, mais en fait non. Ça a rien changé. ’ ‘Oui oui, pas mal… Pour savoir où on en est dans la conversation parce que…des fois y’a des choses qui étaient déjà dites et euh…on a essayé de les redire. Et des fois c’était pour plus préciser, parce que y’avait des choses qui étaient, euh… oui vraiment pour le pliage, parce que des rôles on en a pas vraiment définis, c’était vraiment pour le pliage, la façon de procéder…’ ‘Ouais ouais.
Je suis revenue pas mal en arrière pour voir ce que la personne elle avait déjà dit en fait. ’ ‘Ouais parce qu’à un moment on a effacé un bon morceau et après on a tout ré-écrit et en fait ouais, avec le chat on a …On était plus, le chat c’était vraiment le brouillon, on écrivait pas mal de choses et après quand c’était prêt dans le chat on a mis sur l’autre. Voilà ouais. La personne en face c’est elle qui s’en chargeait, de copier coller ou de réécrire en fait. Moi j’ai pas forcément beaucoup écrit sur la partie euh… ’ ‘Parce que ça manquait de précisions en fait, il manquait des passages, et aussi on était pas mal imprécis. Ben y’a eu beaucoup de doutes. On y a mis comme ça après on sur le chat, on s’disait mais ça va pas en fait, est-ce que c’est vraiment compréhensible, on s’est mis à la place en fait, de celui qui lisait le mode d’emploi. ’