Chapitre 2 :
LES COMPOSÉS SYNDÉTIQUES

2.1. TERMINOLOGIE

De multiples termes sont utilisés pour désigner les suites polylexémiques de structure X AND Y. En français, le terme hendiadys, emprunté à la rhétorique, où il désigne une figure consistant à transformer en une suite de deux éléments coordonnés un syntagme dans lequel un élément est subordonné à l’autre (ex. : nice and warm plutôt que nicely warm), est utilisé en lexicologie par Tournier (1991:87) et Paillard (2000:99) pour désigner les unités lexicales de type bed and breakfast. D’autres dénominations sont aussi rencontrées : Demanuelli et Demanuelli (1995:55) parlent de doublet proso-dique — lequel est soit “de langue” (ex. : wear and tear), soit “d’invention” ou “de parole” (ex. : fussed and fretted) 81 ; Paillard (2000:99) propose aussi le terme locution géminée. En anglais, l’utilisation du terme hendiadys est marginale : on le trouve mentionné chez Jaeger (1999:210), lequel emprunte le terme à Levitchi (1975), et aussi chez Wälchli (2005:6), qui l’utilise pour désigner les composés coordinatifs asyn-détiques tautologiques (ex. : diddly-squat, teeny-weeny). Les deux termes les plus couramment rencontrés dans la littérature de langue anglaise sont binomial et freeze ; le premier terme remonte à Malkiel (1959) et le second à Cooper et Ross (1975). La littérature sur les binomials et les freezes s’intéresse à la question du figement linéaire et à ses contraintes 82 , et pas au statut lexicologique des suites X AND Y, ce qui fait qu’aucun terme ne désigne spécifiquement les unités lexicales de type X AND Y. Dans la perspective de ce travail, il est cependant indispensable de distinguer terminolo-giquement toute suite X AND Y, sans préjuger de sa lexicalité, d’une suite qui est, elle, lexicalisée. Pour les premières, je parlerai donc de binôme, et pour les secondes, d’hendiadys ou de composé coordinatif syndétique.

Notes
81.

 L’extension du terme est, pour être exact, réduite par ces deux auteurs aux suites coordonnées de mots partageant au moins une caractéristique remarquable : équisyllabicité, assonance, allité-ration ou quasi-synonymie.

82.

 Voir infra, Ch. 5, pour un traitement de cette question.