Université Lumière Lyon 2
Centre de Langues
L’élaboration d’un programme de FOS destiné aux étudiants chinois désireux de s’inscrire au DUERM de l’Université de la Mode de Lyon II
Mémoire de Master 2 Professionnel « Didactique des langues étrangères et TICE »
Dirigé par Chantal PARPETTE
Septembre 2006

Remerciements

Je tiens à remercier Mme Chantal PARPETTE, directrice de ce mémoire, non seulement pour son orientation et son soutien mais également pour son aide à contacter l’Université de la Mode de Lyon 2. Mes remerciements vont aussi à l’équipe enseignante du DUERM de l’Université de la Mode qui m’a autorisée à’assister et àenregistrer les cours, tout particulièrement Mme Martine VILLELONGUE, professeur du cours d’Histoire de la mode, Mme Alice PEUREUX, enseignante de Marketing qui a accepté d’être interviewé , Mme Virginie VIALLON, professeur de l’Analyse de l’image. Je remercie également les étudiants en DUERM qui m’ont fourni quantité d’information concernant leur formation, tout spécialement Anne GENDRE,  LIU Jun et HONG Xiaodong qui ont été interviewées, ainsi qu’Iris BERTHELOT qui a contribué par son travail personnel, écrit et oral l’élaboration des activités dans ce mémoire. Ma reconnaissance va encore à M. Yves GENIN, technicien du SENTIER de l’Université Lumière Lyon 2, pour le travail d’enregistrement des interviews dans le studio et M. Thomas Armagnat, technicien-professeur au Centre de Langues, pour son offre d’outil technique. Je tiens également à exprimer ma gratitude à la famille DUQUESNE, Mme Patricia MOREAU et Mme Valérie Ratte qui ont aimablement corrigé ce mémoire au niveau de la langue française.

Résumé

Suite à la tendance d’étudier à l’étranger, il y a de plus en plus d’étudiants chinois qui viennent en France faire leurs études ces dernières années, dont la plupart ont évidemment une difficulté avec la langue française. Parmi eux, les spécialistes en mode doivent tout particulièrment améliorer et perfectionner leurs compétences linguistiques dans la mesure où ils ont un objectif universitaire précis mais un niveau de français moins adapté. De plus ils n’ont généralement qu’une université publique française au choix, notamment l’Université de la Mode de Lyon 2, ce qui les met dans une situation la plus pénalisante. Par conséquent, préparer ces étudiants au niveau de la langue française relève d’une démarche spécifique : nous démarrons de l’hypothèse d’une offre potentielle de la formation destinée à ce public, et puis nous analysons les besoins au tant langagiers que culturels, suivis d’une collecte des données sur le terrain, ensuite après une analyse et des traitements des données collectées, nous arrivons enfin la construction des activités pour la classe. Tout cela aboutit à un programme final de FOS (Français sur Objectif Spécique) et un projet réel à mettre en oeuvre plus tard en Chine.

Mots-clés :

FOS; programme; approche communicative; méthodologie; document authentique; document reconstitué; activité pédagogique.

Abstract

With the tendency to study abroad, more and more Chinese students have come to France to take advanced study in recent years and most of them have obviously the difficulty with the language of French. Among them, those who major in Fashion should particularly improve and perfect their linguistic competences because they have a precise university objective but a less adapted level of French. Furthermore, generally speaking, there is only one public French university for them to choose, i.e. Fashion University of Lyon 2, which makes them in the most difficult situation. Consequently, it requires a special process to prepare the French for these students: we begin with the hypothesis of a potential offer of a training cause for these students, and then we analyse their linguistic needs as well as their cultural needs, followed by a collection of information on site. Next, after an analysis and the treatments of the collected information, we arrive finally at the construction of the class activities. All those succeed a final syllabus of French for Special Objective and a real plan to realise in China later.

Key Words :

French for Special Objective; syllabus; communicative approach; teaching method; authentic document; reconstituted document; educational activity.