2.3.1.1 Compréhension orale : comprendre des discours longs avec prise de notes éventuelle

La situation de communication la plus fréquente pour les étudiants à l’université, c’est certainement d’assister aux cours où le discours principal à comprendre est le monologue de l’enseignant qui est produit pendant une durée d’au moins de 90 minutes. Normalement, un professeur transmet les connaissances tout en prenant des exemples, en expliquant des termes, en répétant les points importants, etc. L’inscription du temps y s’ajoute : le retour en arrière et le préavis du futur. Quel que soit le contenu des discours de l’enseignant, les étudiants doivent maîtriser la structure discursive et distinguer les différentes fonctions des énoncés (reprise, explicitation, rappel...) afin de mieux identifier l’information principale qu’un professeur veut délivrer dans son discours long.

Le contrat pédagogique suppose aussi que les étudiants prennent des notes tout au long des discours de l’enseignant. Ce qui est une compétence très difficile à acquérir pour les étudiants chinois, parce qu’il exige de non seulement comprendre ces discours, mais également de pouvoir bien sélectionner les informations et les transformer immédiatement sous la forme écrite. Cette écriture, cependant, implique beaucoup d’habileté personnelle : les abréviations et les signes, par exemple. Il faut ainsi du temps pour prendre l’habitude de la prise de notes, mais ça ne l’empêche pas un savoir-faire nécessaire pour les étudiants chinois.