2.1 Du manuel au discours magistral

Le passage de l’écrit à l’oral est une opération soumise à des conditions liées à la production spontanée du discours. Si nous prenons le manuel des cours magistraux, par exemple, nous constatons au cours de sa transformation en discours oral, la disparition de plusieurs éléments. La table des matières est remplacée par une présentation métadiscursive au cours de laquelle l’enseignant indique les différents points et moments du cours. Au niveau microstructurel, les formes phrastiques minimalistes sont remplacées par des expansions phrastiques beaucoup plus étendues, on passe d’une formulation abréviative à une reformulation qui en constitue une expansion. Au niveau discursif, le manuel se distingue du cours oral par une organisation syntaxique très normée et un style très soutenu alors qu’à l’oral, les énoncés de l’enseignant seront de forme beaucoup plus variables combinant syntagmes issus de l’écrit soutenue et organisations orales plus «familière» (ponctuation par des "donc", bribes et reformulations locales, utilisation de"ça" détachement thématique etc.) (cf. exemple 1 p 209).

Le discours oral de l’enseignant garde en effet des éléments du texte écrit. Ces traces constituent les liens référentiels, sémantique et pragmatique fondamentaux qui nous permettent de les mettre en relation. Autrement, il n’y aurait aucun rapport entre les deux dispositifs académiques. On peut résumer ces liens dans le tableau suivant :

Tableau n°42 : Fiche comparative des deux dispositifs Ecrit et Oral.
Les liens entre les dispositifs écrit et oral
Au niveau référentiel Les deux dispositifs traitent des thèmes communs caractéristiques de la discipline enseignée.
Au niveau sémantique Les deux dispositifs existent pour en dire quelque
chose : apporter l’information "disciplinaire" correspondant au niveau de formation du public visé.
Au niveau pragmatique Les deux dispositifs communiquent un savoir à un public dans un cadre institutionnel et dans un but didactique : former des futurs spécialistes de la discipline.

Au niveau référentiel, on dispose de thèmes communs. Toutefois, l’enseignant des cours magistraux peut introduire d’autres thèmes non évoqués dans le manuel. Au niveau pragmatique, les deux dispositifs ont les mêmes objectifs mais, l’accès à l’information dans le manuel est direct sans intermédiaire alors que, dans le discours oral, l’information est obtenue grâce à l’enseignant.

Mais surtout, les deux dispositifs se distinguent au niveau du contexte d’énonciation. A l’écrit, on parlera de contexte ou de cotexte textuel. Tout ce qui précède ou suit, un passage dans un texte, le cotexte linguistique d’un mot, d’une phrase etc. Dans, le cours oral, on parlera de cotexte textuel mais aussi de contexte situationnel (Jacques Cortés, 1985). Il s’agit des conditions matérielles du déroulement de l’acte d’énonciation (espace, temps, objet, cadre etc.) sans lesquelles l’interprétation du discours oral serait difficile.