Bibliographie

  1. ADAM, J.-M., (1992), Les textes : types et prototypes, Paris, Nathan.
  2. ADAM, J.-M., (1991), «Cadre théorique d'une typologie séquentielle», Études de linguistique appliquée, n° 83, pp. 7-18.
  3. ADAM, J.-M.,  (1987), « Types de séquences textuelles élémentaires », Pratiques, n° 56, pp. 54-79.
  4. ADAM, J.-M.,  (1990), Eléments de linguistique textuelle, Paris, Mardaga.
  5. ADAM, J.-M., (1987), «Textualité et séquentialité : l'exemple de la description», Langue française, n° 74, pp. 51-72.
  6. ADAM, J.-M., (1986), « Dimension séquentielle et configurationnelle du texte», Degrés, n° 46-47, pp. b1-b22.
  7. ADAM, J.-M., REVAS F., (1989), « Aspects de la structuration du texte descriptif : les marqueurs d’énumération et de reformulation », Langue française, n° 81, pp. 59-98.
  8. ALK-HAL, S., (Juillet 2004), « Débat et apprentissage du français langue seconde au Maroc », Marges Linguistiques, M.L.M.S. Editeur http://www.marges-linguistiques.com
  9. ASTOFLI, J.-P. & DEVELAY, M., (1989), La didactique des Sciences, Paris, PUF, Coll. Que sais-je ?
  10. AVIAS, A., (1998), « Découpage séquentiel et prototypique de textes professionnels », in Gambier, Y., (éd.), Discours Professionnel en Français, Bd. vol. 16, Frankfurt, Peter Lang, pp. 89-104.
  11. AVIAS, A., (1993), Réflexions sur une analyse du discours économique et étude de la presse économique, Halden, Institut Universitaire d'Østfold, Presses universitaires.
  12. BAKHTINE, M., (1979), « Les genres du discours », in Esthétique de la créativité verbale, Paris, Gallimard.
  13. BARBIER, M.-L., FARACO, M., PIOLAT, A., ROUSSEY, J.-Y. & KIDA, T., (2003), « Comparaison de la prise de notes d’étudiants japonais et espagnol dans leur langue native et en français L2. », Arob@se, 1-2, 180-203 [http://www.arobase.to/v7/].
  14. BEACCO, J.-C. & LEHMANN, D., (1990), Publics spécifiques et communication spécialisée, Paris, Hachette.
  15. BEACCO, J.-C. & MOIRAND, S., (1995), Les enjeux des discours spécialisés, Paris, Presse de la Sorbonne Nouvelle.
  16. BEACCO, J.-C., (1989), La rhétorique de l’historien, une analyse de discours, Berne, Peter Lang.
  17. BENZITOUN, C., (2004), « L'annotation syntaxique de corpus oraux constitue-t-elle un problème spécifique ? », Actes de la Conférence RECITAL. Fès,pp. 13-22.
  18. BLANCHE-BENVENISTE, C., (2002), « Phrase et construction verbale », Verbum XXIV, 1-2, pp. 7-22.
  19. BLANCHE-BENVENISTE, C., (1999), Approches de la langue parlée en français, Paris-Gap, Ophrys.
  20. BLANCHE-BENVENISTE, C. & al., (1990), Le français parlé, Etudes grammaticales, Paris, Ed. du CNRS.
  21. BLANCHE-BENVENISTE, C. & JEANJEAN, C., (1986), Le français parlé, Edition et transcription, Paris, Didier-Erudition.
  22. BERRENDONNER, A., (1993), «La phrase et les articulations du discours», Le français dans le monde, Recherches et applications, février-mars, pp. 20-26.
  23. BERTHOUD, A.-C., (1996), Paroles à propos : approche énonciative et interactive du topic, Paris, Ophrys.
  24. BERTHOUD, A.-C. & MONDADA, L., (1993), « Gestion du topic et marques énonciatives dans des discours visant la construction d'une connaissance », Discours d'enseignement et discours médiatiques, Les Carnets du Cediscor n° 2, pp. 139-152.
  25. BERTHOUD, A.-C. & MONDADA, L., (1995), "Modes d'introduction et de negociation du topic dans l'interaction verbale", in Veronique, D., Vion, R., eds., Modèles de l'interaction verbale. Actes du Colloque sur l'Interaction sociale, Université de Provence, septembre 1991, Aix-en-Provence, Université de Provence, 277-303.
  26. BERTHOUD, A.-C. & MONDADA, L., (1995), « Traitement du topic, processus énonciatifs et séquences conversationnelles », Cahiers de linguistique française n° 17, pp. 205-228.
  27. BOUACHA, A., (1984), Le Discours universitaire. La rhétorique et ses pouvoirs, Berne, Peter Lang.
  28. BOCH, F., (1999), Pratiques d'écriture et de réécriture à l'université. La prise de notes, entre texte source et texte cible,Paris, Presses Universitaires du Septentrion.
  29. BOUCHARD, R., PARPETTE, CH. & POCHARD, J.-CH., (2005), « Le cours magistral et son double, le polycopié : relations et problématique de réception en L2 », Cahiers du Français Contemporain, n° 10, pp. 191-209.
  30. BOUCHARD, R., (2003), « Cours magistral et "sources de savoir" : médiation discursive et médiation grammaticale ”, in Delamotte, R. & Lane, P., (éds.), La Médiation entre langue et discours, P.U. Rouen.
  31. BOUCHARD, R., (1999), « Les discours spécialisés oraux : les procédés paradigmatiques de mise en discours », in Zinglé, H., (éd.), Pré-Actes des "Journées internationales de linguistique appliquée", 24-25 juin 1999, Nice, Publications de la faculté des Lettres et Sciences Humaines de l'Université de Nice-Sophia Antipolis.
  32. BOUCHARD, R., (1996), « La réalisation orale des discours de spécialité : Procédés de mise en discours et problèmes de réception en L2 » , in Duda, R., (éd.), Pré-Actes du Colloque Anefle-Crapel "Compréhension et expression orales en langue étrangère," Crapel, Nancy.
  33. BOUCHARD, R., (1998), « L'interaction en classe comme interaction praxéologique », in Grossmann, F., (éd.), Pratiques langagières et didactiques de l'écrit, Hommage à Michel Dabène, Ivel-Lidilem, Université Grenoble 3, pp. 193-210.
  34. BOUCHARD, R., (1999), « L'interaction pédagogique : unités pragmatiques et phénomènes énonciatifs », in Barberis, J.-M., (éd.), Le français parlé variétés et discours, Coll. Praxilingue, Université Montpellier 3.
  35. BRANCA-ROSOFF, S. & DOGGEN, J., (2003), « Le rôle des indices déclencheurs et inhibiteurs dans les prises de notes des étudiants. Quelques contrastes entre scripteurs “français” et “étrangers” ». Arob@se 7, 1-2 [http://www.arobase.to/v7/].
  36. CAMPIONE, E. & VERONIS, J., (2002), Etude des relations entre pauses et ponctuations pour la synthèse de la parole à partir de texte, Actes de la Conférence TALN'2002 , pp. 175-184.
  37. CANIVET, I., LECOCQ, P., LEDRU, C. & SIZAIRE, P., (1986), «  La prise de notes. Induction ou traitement ? », Cahiers de psychologie cognitive, n° 63, pp. 303-318.
  38. CHALLE, O., (2002), Enseigner le français de spécialité, Paris, Economica.
  39. CHARNET, CH., (1993), « Analyse du déroulement langagier d'un événement didactique : l'exposé », Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Tûbingen, A., Francke Verlag Tübingen und Basel, pp. 223-234.
  40. CHAROLLES, M., FISHER, S. & JAYEZ, J., (1990), Le discours, présentations et interprétations, Paris, Presses universitaires de Nancy.
  41. CHAROLLES M., (1997), « L'encadrement du discours : univers, champs, domaines et espaces », Cahier de Recherche Linguistique, n° 6, pp. 1-73.
  42. CHAROLLES, M., & COLTIER, D., (1986), « Le contrôle de la compréhension dans une activité rédactionnelle : éléments pour l’analyse des reformulations paraphrastiques », Pratiques, n° 49, pp. 51-66.
  43. CHATEL, E., BEITONE, A., LE MERRER, P. & LEGARDEZ, A., (1995),  « Didactique des sciences économiques et sociales », Revue française de pédagogie, n° 112, pp. 5-45.
  44. CHEVALLARD, Y., (1985), La transposition didactique du savoir savant au savoir enseigné, Grenoble, La pensée sauvage.
  45. CHEVALIER, B., (1992), Lecture et prise de notes, Paris, Nathan.
  46. CICUREL, F., LABRE, M. & PETIOT, G., (1994), Discours d’enseignement et discours médiatique, pour une recherche de la didacticité, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle.
  47. CORDIER-GAUTHIER, C., (2002), « Les éléments constitutifs du discours du Manuel », ELA, n° 125, pp. 24-36.
  48. CORNAIRE, C., (1998), La compréhension orale,  Paris, Clé International.
  49. CORTÈS, J., (1985), « La Grande Traque des Valeurs Textuelles : Quelques Principes Liminaires pour Comprendre la G T’», Le Français dans le Monde, nº 192, pp. 28-34.
  50. COULON, A., (1997), Le métier d’étudiant, l’entrée dans la vie universitaire, Paris, PUF.
  51. DABENE, L. & DEGACHE, C., (1994) « Comprendre les langues voisines », Etudes de Linguistique Appliquée, n°104, pp. 411-420. 
  52. DABENE, L., (1994), Repères sociolinguistiques pour l’enseignement des langues, Paris, Hachette.
  53. DABENE, M., (1991), « La notion d'écrit ou le continuum scriptural », Le Français d’aujourd'hui, n° 93, pp. 25-35.
  54. DE BUEGER-VANDER BORGHT C., (1996), « La reformulation, ses procédures et ses niveaux outils d’analyse de discours didactiques pour la formation des enseignants en sciences expérimentales », in RAISKY & CAILLOT, Au-delà des didactiques, le didactique. Débats autour de concepts fédérateurs, Bruxelles, De Boeck, pp. 253-271.
  55. DE GAUDEMAR, J.-P., (2001), «Enseignements élémentaire et secondaire», Bulletin Officiel du Ministère de l'Education Nationale de la jeunesse et de la Recherche n°28.
  56. DUPRIEZ. B., (1965), Notice pour Écrits spirituels de Fénelon, Paris, Nouveaux Classiques Larousse.
  57. ERLICH, V., (1998), Les nouveaux étudiants. Un groupe social en mutation, Paris, A Colin.
  58. EURIN S., HENAO, M., (1992), Pratiques du français scientifique, Paris, Hachette.
  59. FARACO, M., (2003), « Analyse des paramètres de l'activité de prise de notes en langue seconde : une étude pilote », Travaux Interdisciplinaires de Parole et Langage d'Aix-en-Provence (TIPA), n° 21, pp. 45-62.
  60. FARACO, M., & KIDA, T., (2003), « Interface entre prosodie didactique et prise de notes en L2 », Arob@se 7, 1-2, pp. 167-179, [http://www.arobase.to/v7/].
  61. FARACO, M., (2000), « Prise de notes : quelles compétences pour les Européens ? » In Collès, L., Duffays, J.-L., Fabry, G. & Maeder, C., (éds.), Didactique des langues romanes. Le développement des compétences chez l’apprenant, Bruxelles, De Boeck, pp. 107-112.
  62. FARACO, M., (1997), « Technique de la prise de notes en français spécialisé », Le français dans le monde, n° 287, pp. 38-40.
  63. FARACO, M., (1997), « Etude longitudinale de la prise de notes d’un cours universitaire français : le cas d’étudiants étrangers d’un cursus européen », Association for Specific Purpose, n° 15-18, pp. 41-54.
  64. FRANDSEN, F., (1998), « Langue générale et langue despécialitéune distinction asymétrique ? » in Gambier, Y., (éd.), Discours professionnels en français, Berlin, Peter Lang, pp. 15-35.
  65. FUCHS, C., (1994), Paraphrase et énonciation, Paris, Ophrys.
  66. FUCHS, C., (1988), « Paraphrases prédicatives et contraintes énonciatives », Lexique, n°6, pp. 157-176.
  67. FUCHS, C., (1982), «La paraphrase entre la langue et le discours», Langue française , n° 53, pp. 22-33.
  68. GALLAIS-HAMONNO, J., (1982), « Langage, Langue et discours économiques », Recherches linguistique, tome 7.
  69. GALAMBOS, S.-J., (1980), « A Clarification of the notion of Topic : evidence from Popular Spoken French », Papers from the Parasession on Pronouns and anaphora, Chicago Linguistic Society, Chicago, pp.125-137.
  70. GALISSON, R., (1980), D'hier à aujourd'hui la didactique des langues étrangères, Paris, Nathan.
  71. GOFFMAN, E., (1981), Façons de parler, Paris, Minuit.
  72. GRAWITZ, M., (1990), Méthodes des sciences sociales, Paris, Dalloz.
  73. GULICH, E. & KOTSCHI, TH., (1983), « Les marqueurs de la reformulation paraphrastique », Cahiers de linguistique française, n° 5, pp. 305-351.
  74. HARRIS, Z.-S., (1952), « Discourse analysis », Language, n° 28, Traduit dans Langages n° 13, (1969), pp. 8-45.
  75. JACOBI, D., (1987), Textes et images de la vulgarisation scientifique, Berne, Peter Lang.
  76. Jacobi, D., (1984), Recherches sociolinguistiques et sociodiscursives sur la diffusion et la vulgarisation des connaissances scientifiques , Thèse pour le doctorat d’État, université de Franche-Comté.
  77. JACQUET, J. & PENDANX, M., (1994), Oral/écrit, Paris, Clé International.
  78. LEECH, G., (1997), «Introduction corpus annotation », in Garside, R., LEECH, G., McEnery, A., (Eds.), Corpus annotation : Linguistic information from computer text corpora,London, Longman, pp. 1-18.
  79. CAMPIONE, E., VERONIS, J., (2002), « Etude des relations entre pauses et ponctuations pour la synthèse de la parole à partir de texte », Actes de la Conférence TALN' 2002, pp. 175-184.
  80. LAPARRA, M., (1982), « Sélection thématique et cohérence du discours à l’oral », Le français moderne, n° 50, pp. 208-236.
  81. LEHMANN, D., (1993), Objectifs spécifiques en langues étrangères, Paris, Hachette.
  82. LEHMANN, D., (1980), Lecture fonctionnelle de textes de spécialité, Paris, Didier.
  83. LEMAIRE, S., (2004), « les bacheliers technologique dans l’enseignement supérieur », Education &formation n°67 MEN-Direction de l’évaluation et de la prospective.
  84. Le Petit Robert, éd. (2001).
  85. LERAT, P., (1995), Les langues spécialisées, Paris, PUF.
  86. LOFFLER-LAURIAN, A.-M., (1984), « Vulgarisation scientifique : Formulation, reformulation, traduction », Langue française, n° 64, pp. 109-125.
  87. LOFFLER-LAURIAN, A.-M., (1983), « Typologie des discours scientifiques : deux approches », ELA, n° 51, pp. 8-20.
  88. MACKEY, W.-F., (l972), Principes de didactique analytique. Analyse scientifique de l’enseignement des langues, Paris, Didier (trad.).
  89. MAINGUENEAU D, (1997), L’analyse de discours , Paris, Hachette.
  90. MAINGUENEAU, D., (1995), « Les analyses du discours en France », Langages, n° 117, pp. 5-12.
  91. MAINGUENEAU, D., (1994), L'analyse du discours : introduction aux lectures de l'archive, Paris, Hachette.
  92. MAINGUENEAU, D., (1991), « Analyse du discours : la question des fondements», Cadernos de estudos linguisticos, n°19, pp.65-75.
  93. MANGIANTE, J.-M. & PARPETTE, CH., (2004), Le français sur objectif spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours, Paris, Hachette.
  94. MARCONOT, J.-M., (1976), Comment "ils" prêchent, analyse du langage religieux, Paris, Les Éditions du Cerf.
  95. MARTINEZ, P., (1996), Didactique des langues étrangères, Paris, PUF, coll. Que-sais-je ?, n° 3199.
  96. MARTORY, B., (1978), Technique de l’exposé : sciences économiques et sociales, Paris, Cujas.
  97. MAURICE, D., (2001), « Réussir la première année à l’université : La transition Secondaire-Université : le projet Boussole », Revue Française de pédagogie, n° 136, pp. 77-86.
  98. MAZIERE, F., (2005), L’analyse de discours , Que sais –je ? n° 3735.
  99. MICHAUT, C., (1999), Les déterminants de la réussite en première année de DEUG : influence du site universitaire, Hétérogénéité et réussite dans le premier cycle universitaire, Dijon, IRED.
  100. MOIRAND, S. & al., (1994), Parcours linguistiques de discours spécialisés, Berne , Peter Lang.
  101. MONDADA, L., (1994), Verbalisation de l'espace et fabrication du savoir. Approche linguistique de la construction des objets du discours, Thèse de doctorat, Université de Lausanne.
  102. MONDADA, L., (1995), « La construction interactionnelle du topic », Actes du Colloque "Formes linguistiques et dynamiques interactionnelles", Cahiers de l'ILSL, n° 7, pp. 111-135.
  103. MOREL, M.-A. & DANON-BOILEAU, L., (1998), La Grammaire de l'intonation : l'exemple français, Paris, Ophrys.
  104. MORTUREUX, M.-F., (1993), « Paradigmes désignationnels », Semen, n° 8, pp. 123-141.
  105. MORTUREUX, M.-F., (1982), « Paraphrase et métalangue dans le dialogue de vulgarisation », Langue française, n° 53, pp. 48–81.
  106. MORTUREUX, M.-F., (1996), « Les vocabulaires scientifiques et techniques », Les Carnets du CEDISCOR, n° 3, pp. 13-25.
  107. NORMAND, C., (coord.) (1987), « La reformulation. Pratique, problèmes, propositions », Études de Linguistique Appliquée, n° 68.
  108. OMER, D., (2002), « La prise de notes pour des étudiants étrangers », Enjeux, n° 53, pp. 54-66.
  109. PARPETTE, C., (2003), « Elaboration de programmes de français sur objectifs spécifiques et coopération internationale » in : Actes du colloque Profilingua, Plzen, Université de Bohême de l'Ouest, pp. 367-376.
  110. PARPETTE, C. & MANGIANTE, J-M., (2003), « Le français sur objectifs spécifiques ou l'art de s'adapter », in Actes du colloque Le français langue étrangère et seconde : des paysages didactiques en contexte, Tours.
  111. PARPETTE, C. & BOUCHARD, R., (2003), « Gestion lexicale et prise de notes dans les cours magistraux », Arob@se, 1-2, 69-78, [http://www.arobase.to].
  112. PARPETTE, C., ROYIS, P., (2000),  « Le discours pédagogique : caractéristiques discursives et stratégie d'enseignement », Mélanges du CRAPEL, n° 25, pp. 169-183.
  113. PARPETTE, C., (1996), « Un exemple d'enseignement de savoir-faire langagier : le discours des statistiques », Verbum 1, pp.75-85.
  114. PARPETTE, C., (2001), « Le cours magistral, un discours oralographique », in Gauthier, R. & Meggori, A., (éds.), Actes du colloque Langages et significations : L’oralité dans l’écrit et réciproquement, Albi,pp. 261-266.
  115. PENFORNIS, A., (1998), Le français du droit, Paris, Clé International.
  116. PEYTARD, J. & MOIRAND, S., (1992), Discours et enseignement du français, Paris, Hachette.
  117. PEYTARD, J., JACOBI, D., PETROFF, A., (éd.), (1984), « Français technique et scientifique: reformulation, enseignement », Langue Française, n° 64.
  118. PIOLAT, A., ROUSSEY, J.-Y. & BARBIER, M.-L., (2003), « Mesure de l’effort cognitif : Pourquoi est-il opportun de comparer la prise de notes à la rédaction, l’apprentissage et la lecture de divers documents ? », Arob@se, 7, 1-2, pp. 118-140, [http://www.arobase.to/v7/].
  119. PIOLAT, A., (2003), « La prise de notes : écriture de l’urgence» : L’écriture dans tous ses états. Approche en sciences cognitives. Colloque 20 et 21 mai 2003. Université de Aix provence.
  120. PIOLAT, A., (2001), La prise de notes,Paris, PUF.
  121. RHEINHART, T., (1982), Pragmatics and linguistics: an analysis of sentence Topics, Indiana University linguistics Club, Bloomington.
  122. ROMAINVILLE, M. & NOEL, B., (2003), « Métacognition et apprentissage de la prise de notes à l’université », Arob@se, 1-2, pp. 87-96, [http://www.arobase.to].
  123. ROMAINVILLE, M., (2000), L’échec dans l’université de masse, Paris, L’Harmattan.
  124. ROSSARI, C., (1994), Les opérations de reformulations ; analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive français-italien, Berne, Peter Lang.
  125. SARFATI, G., (1997), Eléments d’analyse du discours, Paris, Nathan.
  126. SIMONET, R., (2000), Comment réussir un exposé oral, Paris, Dunod.
  127. THEULIERE M., (2004), «L’évolution des effectifs dans l’enseignement supérieur (1990-2001) », Éducation & formations, n°67, MEN-Direction de l’évaluation et de la prospective.
  128. VAN DEN EYNDE, K. & GADET, F., (1999), Analyse linguistique et approche de l’oral, Leuwen, Peeters.
  129. VIGNER, G., (1980), Didactique fonctionnelle du français, Paris, Hachette.