Annexe 15. Tableaux des natures et des lieux pour les causes, sujets et conséquences de la folie et de la déraison pour Mélite.

axes
vers
S1 causes S2 sujets S3 conséquences
  [nature]   [nature] = un verbe [nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]
6 gloses   [lieu] [LIEU UNIQUE = ÂME]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution COD        
102
le nombre des enfants

    perdre le repos de
       
164   supplice   déchirer          
361   objet être ravie            
699
divin, charmant var. objet
être blessée
           
712
  Mélite
être saisie de joie            
1719 867


adoucis

regrets








laisser en liberté les ressorts de 868        
axes
vers
S1 causes S2 sujets S3 conséquences
3 gloses [nature]   [nature] = un verbe
[nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]

(+ 2 var)   [lieu] [lieu unique = CERVELLE]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
88 var.
mille sottes frayeurs
  brouiller
         
93
honteux
vaines
caprices
chimères
  (ne sauraient) ébranler          
450
      purger (cerveau)          
872         tenir en        
1265 var.   curiosité  
mettre en        

axes
vers
S1 causes S2 sujets S3conséquences
  [nature]   [nature] = un verbe [nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]  
2 gloses   [lieu] LIEU UNIQUE = COEUR]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
164
  supplice
  déchirer          
990 qui fait si lourde-ment se méprendre amour         outré est prêt de se fendre mon coeur
axes
vers
S1 causes S2 sujets S3conséquences
4 gloses [nature]   [nature] = un verbe
[nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]

(+ 1 var)   [lieu] [LIEU UNIQUE = ESPRIT]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
88 var.
au bout de ce temps
beauté         sombre
inquiet
agité
   
212
vains
propos
  laisser en repos          
396
          en désordre
  se confond
à peine me répond
son discours
son esprit
565
l'amour m'enhardit et l'amitié m'intimide
entre les mouvements

          ne sait duquel des deux prendre congé mon esprit
1721 vives douleur         égaré
d'avec moi séparé
   
axes
vers
S1 causes S2 sujets S3conséquences
20 gloses [nature]   [nature] = un verbe
[nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]

(+ 1
var.)
  [lieu] [LIEU UNIQUE = JE]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
37 hantise
d'elle
  perdre
      devient pire mon mal
89 au bout de ce temps
fantasque soin
beauté
    troubler le repos de qui se formalise (scandalise var.)        
216
a je ne sais quoi
elle
(ne pouvoir) demeurer à soi            
230
    brûler ss crime            
231
  feux
se trouver surpris            
261
tant de
excès
feux
  accabler
      cherche par où tu me pourras déplaire (des défauts var.) je
483
bouillant
dont l'ardeur me séduit
mouve-
ment

  réduire
      déréglé
étrange
transport
échappée
568
  amour
  surmon-ter         détours
581
craint que sa richesse n'emporte ta maîtresse tu
  faire mourir          
610
610 var.
  feu

  consumer,
consom-
mer
      ne saurait plus cacher un feu Mélite
651
  belle
brûler,
mourir
           
892 importune longueur   tuer          
985
    enrager,
crever
           
axes
vers
S1 causes S2 sujets S3conséquences
  [nature]   [nature] = un verbe [nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]

  [lieu] [LIEU UNIQUE = JE] (suite)   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
987
si cruel,
tel
tourment,
martyre
  gêner,
déchirer
      ne puis plus vivre,
mort va finir mon martyre
je

ma
1024
  douleur
  étouffer, suffoquer          
1065
me quitte
volage (Philan.) se mettre en souci            
1111
  Philandre
  tenir en haleine          
1485
il n'y a
ni Styx, ni Ténare revenir à soi            
1488
contemplez (regardez var.),
reconnaissez
mon visage

Cliton
rentrer en soi            
1703

douleur

troubler       fausses images nuages,
illusion
axes
vers
S1 causes S2 sujets S3 conséquences
  [nature]   [nature] = un verbe [nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]  
1 glose   [lieu] [LIEU UNIQUE = JUGEMENT]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
937 déguisement
son (Mélite)     être sans        
axes
vers
S1 causes S2 sujets S3conséquences
6 gloses [nature]   [nature] = un verbe [n.] = un nom [n.] = un adjectif [nature]  
(+ 2 var)   [lieu] [LIEU UNIQUE = RAISON]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
11
me séduit et me pipe
et d'un tel ascendant (et par un si doux charme var.)
regard (de Mélite)

  maîtriser,
aveugler
      je chéris,
je fuis
mon mal,
ma guérison
939
  transports
être surprise            
1039
si rare
pièce (Mélite) s'égarer            
1483
var

effort des

douleurs
s'égarer,
être accablée
     
trou-blée
Styx, Ténare
figure
(vision)
à votre vue
1598 et 1599
si vifs, et si présents
remords
  violenter
perdre entière-ment l'usage     se figurer Charon des traits de mon visage
1732

1732 var
dépour-vue de
"
te perdant de
guide

"
vue
échapper

se perdre
     

faible
   
axes
vers
S1 causes S2 sujets S3 conséquences
  [nature]   [nature] = un verbe [nature] = un nom [nature] = un adjectif [nature]  
10 gloses   [lieu] [LIEU UNIQUE = SENS (LES OU LE)]   [lieu]
      en position sujet en position COD dans une locution        
5
  Mélite

    avoir une entière puissance sur (mes)        
127
bel
oeil (Mélite)   tenir ravis          
779
douces
promes-ses   charmer (les)          
985-986
excès de
douleur succomber
      troublé,
accablés
   
1017
nouvel
accident
  brouiller (les)
      - pâlis,
- manque de poumon et d'haleine,
- louches s'élancent incertains,
- mal affermi ne te soutient qu'à peine
- tu,
- tu


- tes regards

- ton pied
1530
      perdre (le)         discours
1598
si vifs et si présents remords
  violenter (les)
         
1685
lumière des yeux
        plus rassis (d'un) jugez l'éclat
1704
fausses
images
illusion : cet enfer, ces combats
  séduire (les)          
1814 fausse mort (de Mélite)     faire un véritable effort sur (les)        

Notes
867.

Nous soulignons « 1719 »pour désigner le vers d'un passage du texte lié à la folie d'Éraste.

868.

Nous soulignons « laisser en liberté » : désigne une tournure "échappatoire" à la folie d'Éraste.