Glorification de l’américanité

Le Transcendantalisme, mouvement littéraire et artistique, et dans la lignée des Grands Réveils, ainsi que du mouvement Romantique européen, fait l’éloge de l’émotion. Et ceci, au détriment de la Raison, et surtout d’un intellectualisme et formalisme qui sont associés à l’hégémonie de la vieille et lointaine Europe. S. Ahlstrom affirme que les formes artistiques du Transcendantalisme reflètent cette orientation :

‘ Poets, dramatists, and composers cast aside ancient rules and regulations, while critics applauded their new boldness in self-expression. A new vaunting of the subjective self – the feelings, the intuition, and the passions – was evident. Even “immorality” and freedom from convention became a badge of the new ideas. 94

Si l’Europe représente un formalisme artificiel et dénaturé, l’Amérique quant à elle, s’associe à la vigueur, la jeunesse, et l’authenticité de la nature. En parallèle, la contemplation de la Nature devient une forme de mysticisme, et celle-ci est souvent vue comme une entité qui exprime une sympathie avec le philosophe, jusque dans ses composantes les plus infimes. Les sentiments de l’homme se reflètent dans les éléments, comme c’est souvent le cas chez Thoreau :

‘ Sympathy with the fluttering alder and poplar leaves almost takes away my breath; yet, like the lake, my serenity is rippled but not ruffled. 95

La Nature devient un élément de réconfort, sa compagnie s’avère plus juste que celle des hommes. La conception puritaine qui voyait dans la Nature une expression du péché, de la tentation ou de l’absence de Dieu, s’inverse totalement (même si ces éléments sont déjà présents en germe dans le Puritanisme) : la Nature dans sa totalité devient expression du divin, jusque dans ses colères ou ses aspects les plus sombres :

‘Yet I experienced sometimes that the most sweet and tender, the most innocent and encouraging society may be found in any natural object, even for the poor misanthrope and most melancholy man. There can be no very black melancholy to him who lives in the midst of Nature and has his senses still. There was never yet such a storm but it was Aeolian music to a healthy and innocent ear. Nothing can rightly compel a simple and brave man to a vulgar sadness. While I enjoy the friendship of the seasons I trust that nothing can make life a burden to me. The gentle rain which waters my beans and keeps me in the house today is not drear and melancholy, but good for me too. 96

De cette vision positive de la Nature, les Transcendantalistes en viennent à la découverte du divin au sein de cette même Nature :

‘[…] the perennial source of our life, whence in all our experience we have found that to issue, as the willow stands near the water and sends out its roots in that direction. 97

Dans le New Age, comme dans le Transcendantalisme, s’effectue une personnification de la Nature, le plus souvent sous la forme d’une femme – que l’on peut parfois considérer comme une déesse. Les attributs féminins sont caractéristiques : la nature est avant tout mère nourricière et guérisseuse. Thoreau exprime cette personnification :

‘What is the pill which will keep us well, serene, contented? Not my or thy great-grandfather's, but our great-grandmother Nature's universal, vegetable, botanic medicines, by which she has kept herself young always, outlived so many old Parrs in her day, and fed her health with their decaying fatness. For my panacea, instead of one of those quack vials of a mixture dipped from Acheron and the Dead Sea, which come out of those long shallow black-schooner looking wagons which we sometimes see made to carry bottles, let me have a draught of undiluted morning air. 98

Le rôle prépondérant de la nature conduit à une reformulation du patriotisme américain. L’intégrité et l’intensité de la nature du continent américain sont glorifiées, en comparaison à une nature européenne domestiquée et muselée. Les activités américaines insufflent vigueur et résistance au « caractère américain » :

‘ They mistake who assert that the Yankee has few amusements, because he has not so many public holidays, and men and boys do not play so many games as they do in England, for here the more primitive but solitary amusements of hunting, fishing, and the like have not yet given place to the former. Almost every New England boy among my contemporaries shouldered a fowling-piece between the ages of ten and fourteen; and his hunting and fishing grounds were not limited, like the preserves of an English nobleman, but were more boundless even than those of a savage. 99

La théorie de la Destinée manifeste réapparaît : les Américains sont le « peuple élu », et la terre qui leur a été impartie selon la volonté divine expresse est indissociablement liée au destin de la nation. Dans cette même lignée, les Transcendentalistes mettent l’accent sur l’importance de l’expérience, vécue de manière personnelle, face au savoir transmis par les voies classiques, en particulier les livres, mais aussi les discours des anciens ou les enseignants divers 100 . Cette position correspond également à une forme de patriotisme, dans la mesure où au XIXème siècle, la plupart des livres lus aux États-Unis sont écrits en Europe par des Européens. Emerson critique ainsi la médiation que constitue le livre :

‘ In this mind we open the books, and begin to read. We find they are books about books; and then perhaps the book criticized was itself a compilation or digest of others; so that the page we read is at third or fourth hand from the event or sentiment which it describes. ’ ‘[…]’ ‘This world is too fair, this world comes home too near to me than that I should walk a stranger in it, and live at second-hand, fed by other men's doctrines, or treading only in their steps; I feel a higher right herein, and will hearken to the Oracle myself. Such have perceived the extreme poverty of literature, have seen that there was not and could not be help for the fervent soul, except through its own energy. 101

Thoreau, quant à lui, va plus loin, rejetant également les enseignements ou les sages conseils que certains peuvent désirer lui prodiguer. Pour lui, rien ne vaut l’expérience personnelle et vécue :

‘ Here is life, an experiment to a great extent untried by me; but it does not avail me that they have tried it. If I have any experience which I think valuable, I am sure to reflect that this my Mentors said nothing about. 102

Outre l’expérience, le Transcendantalisme glorifie l’intuition, dans le domaine de la vérité religieuse comme dans tout autre :

‘[…] it seemed to me when very young, that on this subject life was ahead of theology, and the people knew more than the preachers taught.’ ‘ […]’ ‘For men are wiser than they know. That which they hear in schools and pulpits without after-thought, if said in conversation, would probably be questioned in silence. If a man dogmatize in a mixed company on Providence and the divine laws, he is answered by a silence which conveys well enough to an observer the dissatisfaction of the hearer, but his incapacity to make his own statement. 103

La méfiance envers le savoir s’associe à une méfiance envers l’intellect (« mind ») en général, qui n’est pas sans rappeler la lutte contre l’ego 104 des New Agers contemporains. Chez Emerson, l’intellect s’oppose à l’âme, tout comme dans le New Age l’ego* s’oppose au soi. L’intellect se montre insatiable et éternellement insatisfait, inauthentique et finit, si l’on n’y prend garde, par nous rendre malheureux. L’âme est la source intérieure d’une vérité personnelle :

‘ The intellect is vagabond, and our system of education fosters restlessness. Our minds travel when our bodies are forced to stay at home. We imitate; and what is imitation but the travelling of the mind? Our houses are built with foreign taste; our shelves are garnished with foreign ornaments; our opinions, our tastes, our faculties, lean, and follow the Past and the Distant. The soul created the arts wherever they have flourished. It was in his own mind that the artist sought his model. 105

Dans une thématique que l’on retrouve inchangée aujourd’hui, Emerson considère que la domination de l’ego* est assimilable à une maladie, qu’elle finit d’ailleurs par provoquer :

‘ Our young people are diseased with the theological problems of original sin, origin of evil, predestination, and the like. These never presented a practical difficulty to any man, — never darkened across any man's road, who did not go out of his way to seek them. These are the soul’s mumps, and measles, and whooping-coughs, and those who have not caught them cannot describe their health or prescribe the cure. A simple mind will not know these enemies. 106

De même, dans la période contemporaine, les auteurs du New Age dénoncent l’égo, l’intellectualisme et la tendance du « mental » à s’engager dans des réflexions trop cérébrales, comme de véritables maladies qui empêchent la conscience individuelle de ne faire qu’un avec la conscience divine. 107

Notes
94.

S. Ahlstrom, A Religious History of the American People,p. 588.

95.

H. D. Thoreau, Walden, p. 121.

96.

Ibid, pp. 122-123.

97.

Ibid, p. 125.

98.

Ibid, p. 129.

99.

H. D. Thoreau, Walden, p. 192.

100.

Ce primat de l’expérience est d’ailleurs une des grandes constantes de la vie intellectuelle américaine.

101.

R. W. Emerson, « The Senses and the Soul », in Uncollected Prose, Dial Essays 1842.

102.

H. D. Thoreau, Walden, p. 12.

103.

R. W. Emerson, « Compensation », in Emerson’s Prose and Poetry, p. 138.

104.

Le terme « ego » a dans le New Age une définition spécifique et distincte de celle proposée par la psychologie classique, voir glossaire en annexe VII.

105.

R. W. Emerson, « Self-Reliance », in Emerson’s Prose and Poetry, p. 134.

106.

Ibid, p. 150.

107.

Cf. D. Millman, The Peaceful Warrior, 1984, et Foundation for Inner Peace, A Course in Miracles, 1975, par

exemple.