3.1.2. Aspect global du texte

La division du texte suit la structure classique des thèses, souvent formées de trois parties. Cependant, plusieurs variations contribuent à brouiller la forme attendue et rendent nébuleuse la division du texte qui perd ainsi le caractère scientifique. Nous pouvons identifier comme des « chapitres » les parties dotées de titres centrés dans la page, écrits en caractères plus grands que les autres, que nous allons appeler paragraphes par commodité. Il n’y a pas de numérotation des chapitres ni des paragraphes. Ils sont distribués dans trois parties de taille inégale. La première se compose d’un paragraphe introductif où l’auteur donne les définitions médicales de l’impuissance. Suivent trois chapitres principaux et cinq secondaires dont la taille du titre amène à les considérer comme des paragraphes des premier et troisième chapitres. Le troisième chapitre de la première partie, « Une sexualité conçue par et pour l’homme », se détache des autres au niveau de la taille et de l’emplacement tout en montrant une préoccupation centrale de l’auteur. La deuxième partie est la plus courte des trois, elle ne prévoit que deux chapitres et un paragraphe alors que la troisième partie se compose de cinq chapitres et dix paragraphes. Cette dernière partie est constituée par les récits rapportés des consultants précédés d’un récit-type réélaboré par l’auteur et qui se propose de synthétiser les histoires qui vont suivre.

Nous pouvons remarquer des décalages au sein d’une forme qui se standardise pour l’ensemble du texte, comme celui qui caractérise l’ouverture de la première partie. Celle-ci commence avec un paragraphe « minorisé » par le caractère plus petit de celui qui suit (qui se présente ainsi comme le vrai premier chapitre). Dans ce sous-paragraphe l’auteur livre un excursus rapide sur les classifications « scientifiques » de l’impuissance : « classification de l’impuissance sexuelle psychique ». Le discours scientifique passe ainsi dès le début au deuxième plan et apparaît secondaire et ornemental par rapport aux chapitres qui contiennent la parole des immigrés. Les titres des paragraphes distribués dans les trois parties reproduisent des phrases des témoignages « mon sexe a le mal du pays » (159), ou bien le sujet traité : « l’image de la mère » (96). Les titres des chapitres mélangent des préoccupations différentes. Le premier a une sonorité littéraire : « Itinéraire » (33), qui est confirmée par la fonction narrative qu’il recouvre. Ce titre a en effet la fonction de relier les micro-histoires des témoignages rapportés dans les chapitres (et qui interviennent ainsi in media res) à l’histoire principale de la relation de Ben Jelloun avec les consultants. L’explication du titre intervient à la fin de l’histoire de A.S., qui par une clôture sur un questionnement inquiétant, synthétise de façon exemplaire la situation de souffrance de tout immigré ouvrier : « J’étais en très bonne santé. Onze ans après j’ai eu beaucoup de maladies (…) Alors, pourquoi ? Rentrer chez moi ? Pour travailler où ? » (37).