VI.2.2.  La référence aux médias dans la publicité pour des fournisseurs d’accès, des serveurs et des sites Internet :

On n'a jamais trop d'amis (Publicité pour Wanadoo)

L'image montre un jeune homme, avec son bras dans le plâtre ,  souriant et confortement installé dans son lit. Selon la tradition, quand ses amis viennent le voir, ils signent le plâtre. Il a tant d'amis que le plâtre est trop petit et que les signatures envahissent  son tee shirt, son oreiller et ses draps, et même son visage . On remarque que les signatures sont en différentes langues. Notre héros a donc des amis dans le monde entier. Comment cela est- ce possible?  C'est grâce au fournisseur d'accès  Wanadoo qu'il ne semble pas ennuyé  de son accident et de son immobilisation forcée – il est  même ravi.

Le nom du fournisseur d’accès : Wanadoo précédé de son logo initial : W pour World/monde, et l'expression « positive generation » ciblent particulièrement les jeunes séduits par le monde anglo-saxon.

侃大山,上e龙 (Publicité pour eLong.com)
[kan da shan, shang yi long]
Traduction littérale : Bavarder/volubilité//sur/e-Long (e-dragon) (Web) 
Traduction libre: Parler sans fin sur lesite e-Long

E-Long est le plus important site commercial chinois en ligne ; créé en 1999, il offre principalement des services touristiques.

En Chine, parler sans limitation de durée se dit 侃大山/kan da shan. Le publicitaire a utilisé pour cette affiche la photo de « Da shan », un acteur canadien, époux d’une chinoise et parlant parfaitement le chinois. Il porte le prénom chinois de Dashan qui correspond justement à l’expression « parler avec volubilité » (kan da shan). L’objectif de cette publicité est de convaincre les utilisateurs qu’il n’existe pas de frontières sur ce site, offrant aux urbains un service tout à fait moderne pour faciliter le bavardage (chat) en anglais et en chinois. L’utilisation d’un acteur de langue anglaise et parlant chinois vient renforcer l’idée d’interface ente le monde chinois et le monde occidental propre à ce site voué au tourisme.

Dans les publicités pour Wanadoo et pour e-Long, la possibilité de communiquer avec le monde est mise en avant. Dans les deux cas, le publicitaire argumente sur la facilité du contact et sur l’ambiance joyeuse et amicale entre les gens possibles grâce aux deux annonceurs. Il y a comme un processus d’humanisation de la technologie Internet, une incarnation d’un moyen sophistiqué et complexe. Nous remarquons que les deux publicitaires font appel à des personnages masculins jeunes. L’utilisation de ces technologies modernes serait-elle réservée à un certain âge et au sexe « réputé » pour son esprit pratique et son goût pour la nouveauté ?