VII.5.2. Différences culturelles entre les signes publicitaires

VII.5.2.1. Chiffres et nombres

Le projet d’une analyse comparative et contrastive de la publicité française et de la publicité chinoise consiste dans une analyse contrastive des éléments identitaires et des éléments rhétoriques des cultures publicitaires française et chinoise. Dans ce chapitre, notre travail porte respectivement sur l’analyse de la valeur des chiffres et des nombres dans la communication publicitaire  sur celle des similitudes de marques dans des cultures différentes dans le but de reconnaître une forme signifiante interprétable à l’appartenance et à la mise en œuvre de la sociabilité.

Pendant mon séjour de préparation du corpus en France, je me suis rendue compte de l’importance des chiffres et des nombres dans la vie quotidienne des Français. Quand j’ai vu pour la première fois la publicité de bière « 1664 », j’ai été attirée non seulement par la création artistique, mais aussi par les quatre chiffres représentés par une bouteille, deux oranges et un éclair. Cela montre que les chiffres et les nombres sont aussi un vecteur de communication. C’est ce qui m’a amenée à la rédaction de ce chapitre consacré à l’analyse des chiffres et le nombre dans la communication publicitaire.

Les chiffres et les nombres ont une importance considérable dans la publicité, comme signes de communication. Ils ont également une fonction sémiotique. Chiffres et nombres dans la publicité relèvent deplusieurs catégories. Certains indiquent seulement la date de naissance de la marque (date réelle, supposée ou « mythique »), d’autres des mesures, des quantités, des numéros de brevets. Nous allons essayer d’analyser quelques publicités françaises et chinoises afin de saisir l’importance et la rhétorique des chiffres et des nombres ainsi que leurs valeurs sémantiques dans la communication publicitaire dans chacun des deux pays.