1.1.3 - La toile européenne

Les frères font paraître régulièrement des annonces dans les afin de signaler l’arrivée de livres d’Angleterre ou d’Allemagne. Certains des livres sont écrits en anglais 514 .

‘Livres que Benoît Duplain, libraire, rue Merciere, A l’Aigle, vient de recevoir d’Allemagne et d’Angletterre en feuilles 515 .’ ‘Duplain l’aîné vient de recevoir d’Angleterre les livres suivants qui sont tous en anglois 516 .’

Les ouvrages proviennent principalement d’Angleterre (33 ouvrages identifiés) et de Hollande (29 ouvrages). Viennent ensuite l’Allemagne (7), la Suisse (5), l’Italie (3), l’Autriche , la Belgique l’Espagne (2). Les libraires Brindley et Marc-Michel Rey sont les plus gros fournisseurs.

Graphique : échanges commerciaux des Duplain avec l’Europe : 1753 - 1772
Graphique : échanges commerciaux des Duplain avec l’Europe : 1753 - 1772
Graphique : vente d’ouvrages par les frères Duplain, production européenne : 22/11/1750 – 2/01/1772
Graphique : vente d’ouvrages par les frères Duplain, production européenne : 22/11/1750 – 2/01/1772

Nous avons trouvé, dans les actes notariés des Archives départementales du Rhône, des traces d’échanges commerciaux. Le tableau ci-dessous présente l’ensemble des libraires qui ont travaillé avec les familles Duplain, Grabit et Rosset

Tableau : les correspondants des Duplain et associés en Europe
Villes Libraires
Amsterdam Changuion (2), Marc-Michel Rey (5), Schneider (2), Schenk, Schneider, Barthelemi Vlam (2)
Bergame Joseph Roudi 517
Berlin Pitra
Bruxelles Collaërt 518
Cologne Mareteau
Copenhague Pierre et Jean Steinmann 519
Dresde Tilliard
Genève Hardy, Teron 520
La Haye Neaulme, Pierre Gosse (2), Pierre de Hondt, R. Van Laak, Nicolas Van Dallen
Lausanne Boursquet, Marc Chapuis
Leipzig Arkstée et Merkus (2)
Liège J. Desoer (2) - Dessaint 521
Lisbonne François-Luis Ameno (2), Boret - Martin 522
Londres Brindley (5), Hardy
Ratisbonne Lenzium
Rome Barbiellini
Utrecht Spruyt
Vienne Jean-Thomas de Trattner
Carte : un réseau européen qui passe par Lyon
Carte : un réseau européen qui passe par Lyon

Ce premier regard nous laisse imaginer un réseau d’échanges européen idéal qui passerait pas Lyon . Cependant, malgré les annonces répétées des frères Duplain dans les Affichespour vanter la diversité de leur choix d’ouvrages, nous pouvons douter de telles origines. Celles-ci nous semblent pertinentes pour ce qui concerne la production d’ouvrages en langue étrangère. Pour les ouvrages en langues latine ou française, n

otre choix irait plutôt vers la production d’ouvrages à Lyon sous « fausses adresses », notamment pour l’Angleterre et la Hollande. Un travail de bibliographie matérielle reste à entreprendre pour confirmer nos suppositions.

En 1783, dans un courrier où Périsse-Duluc répond à une question de M. de la Tourette, « D’où viennent les livres ? », les mêmes lieux d’échanges sont évoqués :

‘De toute l’Allemagne, de la Hollande, de la Suisse, de l’Italie ; principalement de Genève, de Lausanne, de Berne, d’Yverdon, de Basle, de Neufchâtel, de Berlin, d’Amsterdam, de La Haye, de Bruxelles, de Liège, d’Avignon, de Rome, Venise, Turin, Milan… 523
Notes
514.

Affiches de Lyon, 7/12/1763, 7/12/1763

515.

Ibid, 7/12/1763

516.

Ibid, 7/12/1763

517.

Procuration Sr Joseph-Sulpice Grabit, Sr Marguillan Nava et Cie, 14/7/1775 – ADR, 3E7076

518.

Procuration en blanc Sr Duplain, 20/1/1776 – ADR, 3E9189

519.

Procuration en blanc Mde la Ve de Sr Pierre Duplain l’aîné libraire à Lyon, 4/4/1770 – ADR, 3E

520.

Procuration Sr Joseph-Sulpice Grabit, Sr Pierre Jacques Duplain, 27/4/1773 – ADR, 3E7075

521.

Procuration en blanc Mde la Vve Duplain, 28/9/1773 – ADR, 3E7075

522.

Procuration Joseph-Sulpice Grabit, Boret & Martin libraires à Lisbonne, 31/1/1776 – ADR, 3E7076

523.

Réponse de Périsse-Duluc aux questions posées à M. de la Tourette, 12/8/1783 – BNF, ms FF 21 833, f. 96