3-2-1 Sur le site du DUP

Comme nous l’avons évoqué, la disqualification du Sinn Féin par le DUP est souvent indirecte, nous l’évoquions. Mais la stratégie discursive du DUP à l’encontre du Sinn Féin et de G. Adams est différente. Le DUP appuie assez peu son argumentation sur l’action politique du Sinn Féin, contrairement à ce qu’il fait face à l’UUP ; et cela place les deux instances politiques visées dans des légitimités différentes. Cette élision rend en effet invisible l’agir politique du Sinn Féin, ce qui constitue un premier niveau de délégitimation. Le DUP réalise ensuite une association sémantique entre le terme « terroriste » et l’entité Sinn Féin. Celle-ci apparaît dans le discours du DUP soit de façon explicite, dans les caricatures déjà évoquées et à travers l’expression « Sinn Féin/IRA », soit de façon implicite dans le document « Keeping our promises » avec l’expression « No terrorists in government » (« Aucun terroristes au gouvernement »).

L’intitulé « Sinn Féin/IRA » est d’ailleurs matérialisé dans un visuel 177 , proposé dans le document « Moving on » (« Avancer »). Même si ce texte a probablement été rédigé avant 2005, puisque certains paragraphes évoquent le désarmement à venir de l’IRA, il n’en demeure pas moins qu’il est accessible sur le site du DUP en 2007. La permanence de ces associations visuelles est significative de la persistance d’un discours altéricide fort et constitue à elle seule une figure rhétorique. Le visuel apparaît au milieu d’une page, titrée « Wait for Republicans ? Not likely ! » (« Attendre les Républicains ? Probablement pas ! » ) , et joue le rôle d’écho argumentatif au texte et à la titraille. Il associe surtout le terme « Républicains » à l’image d’un paramilitaire cagoulé avec une arme à la main. Il y a, entre les deux unités discursives, une relation synecdotique évidente et le raccourci interprétatif entre la violence terroriste et le parti républicain est patent. Les premiers mots du texte, « Sinn Féin / IRA… », appellent et précisent le bon niveau de lecture de l’image.

Par ailleurs la dénomination du parti républicain se focalise sur trois unités énonciatives : « Sinn Féin », « Republicans » et « Sinn Féin / IRA ». La seconde acceptation est généralisante et pourrait désigner l’ensemble des Républicains. Or, la teneur du discours développé tout au long des documents politiques du DUP montre clairement qu’il fait une distinction entre l’entité « Republicans », le Sinn Féin et le SDLP : « Alors qu’il est possible pour le Gouvernement d'exclure le Sinn Fein en cas de prise en défaut des Républicains, cela n'assurera pas la poursuite de la dévolution si le SDLP refuse d’y participer 178  ». Cette assertion indique qu’il y a dans le discours du DUP une gradation sémantique et politique vis-à-vis des Républicains.

Celle-ci s’expose très clairement dans le manifeste du DUP ; nous avons relevé deux types d’occurrences révélatrices de la stratégie disqualifiante du DUP. En premier lieu, sont associés aux termes « Republicans » ou « Sinn Féin » les champs lexicaux de la contrainte, de l’interdiction, du refus et de l’injonction du faire politique. Ces procédés stylistiques contribuent à donner du Sinn Féin l’image d’un parti contraint par le DUP. En voici quelques exemples :

Refus / Injonction faire Contrainte
Le refus par le Sinn Féin The refusal by Sinn Féin …les Républicains ont seulement tenu leurs promesses quand ils ont été forcés de le faire …republicans have only delivered when forced to do so
Il est demandé aux Républicains de mettre un terme à toutes leurs activités illégales Republicans are required to end all their illegal activity Les Républicains ont été obligés de tenir la promesse de faire le premier pas, et alors ont été testés. Republicans were forced to deliver to jump and then be tested...
Les conditions que le Sinn Féin aurait du accepter The conditions Sinn Féin must have been accepted Paisley «  Obliger les Républicains à faire demi-tour » Paisley « Forcing SF to make U-Turns»
Les Républicains ne doivent pas seulement stopper leurs activités criminelles et paramilitaires mais doivent aussi supporter la PSNI Republicans must not only end all paramilitary and criminal activity but must also support PSNI Garder la pression sur les Républicains To keep pressure on republicans
Nous devons nous assurer qu’il n’y aura pas de Ministre Sinn Féin de la Police et de la Justice We can ensure there will be no Sinn Féin Policing and Justice Minister.
Alors qu’il est possible pour le gouvernement d’exclure le Sinn Féin […] While it is possible for the Government to exclude Sinn Féin […]

Le SDLP est totalement absent de ce discours du refus et de l’injonction. Cette absence s’explique par sa position actuelle au second rang sur l’échiquier politique nord-irlandais, et par le fait que les adversaires directs du DUP sont l’UUP (opposition endogène) et le Sinn Féin (opposition exogène).

Le second type d’occurrences remarquables dans le discours du DUP est l’association sémantique entre le terrorisme et le Sinn Féin. Nous avons souligné précédemment que celle-ci était concrétisée dans l’expression Sinn Féin / IRA. Cette alliance lexicale devient une entreprise politique de délégitimation appuyée lorsqu’elle apparaît dans une page du Manifeste du DUP, « Forcing Republicans to deliver 179  », par l’intermédiaire d’un schéma opposant les actions de l’UUP et du DUP dans deux colonnes. Nous avons choisi de reproduire ce schéma, sous la forme d’un tableau, car il nous semble révélateur de la stratégie de disqualification du DUP et de la double opposition binaire qu’il met en place.

Quand l'UUP était à la tête des Unionistes When the UUP led Unionism Maintenant que le DUP est à la tête des Unionistes Now that the DUP leads Unionism
Les Unionistes de l’Ulster ont fait le premier pas Ulster Unionists jumped first Les Républicains ont été obligés de faire le premier pas et alors ont été testés Republicans were forced to jump and then be tested
UUP a fait confiance aux Républicains UUP took republicans on trust Le DUP a demandé de tenir les promesses DUP requires delivery
Le Sinn Féin au gouvernement sans aucune demande de retrait (des armes) Sinn Féin in government without any requirement to decommission L’IRA a été obligé de se retirer (retrait des armes) IRA forced to decommission
Le Sinn Féin au gouvernement en dépit de la poursuite des activités paramilitaires Sinn Fein in Government despite paramilitary activity continuing Arrêt total des activités paramilitaires de l’IRA , une condition pour obtenir une fonction (ministérielle) Total end to IRA paramilitary activity
a condition of holding office
Le Sinn Féin au gouvernement en dépit de la poursuite des activités criminelles Sinn Fein in Government while
criminal activity ongoing
Arrêt total de la criminalité de l’IRA, une condition pour obtenir une fonction (ministérielle) Total end to IRA criminality
a condition of holding office
Le Sinn Féin au gouvernement en dépit de leur opposition à la police et à l’autorité de la loi Sinn Fein in Government despite opposing police and rule of law Appui à la police, aux tribunaux et autorité de la loi sont maintenant une condition légale pour obtenir une fonction (ministérielle) Support for police, courts and rule of law now a legal requirement for holding office

Les colonnes en bleu à gauche et en rouge à droite renforcent la scission entre les deux temps politiques, celui de l’UUP et celui du DUP. Dans ce tableau, nous constatons qu’il y a une association systématique entre le Sinn Féin et l’IRA ; nous la retrouvons dans l’opposition « Sinn Féin in gouvernement without any requirement to decommission » / « IRA forced to decommission ». Le DUP associe par ailleurs l’IRA et le Sinn Féin dans le faire, puisqu’il évoque indifféremment les activités paramilitaires et criminelles du Sinn Féin et de l’IRA. Or, le Sinn Féin 180 est un parti politique élu démocratiquement aux dernières élections nord-irlandaises ; l’associer à une organisation terroriste c’est délégitimer son statut d’acteur politique.

La stratégie disqualifiante du DUP à l’égard du Sinn Féin est donc extrêmement forte et s’appuie sur une dénonciation, diffuse dans le Manifeste du DUP, mais aussi dans tout le site. Ainsi, à la page 16, intitulée « Rewriting the Agreement » (« Réécrire l’Accord »), le DUP mentionne les différents points à modifier dans l’accord du Vendredi Saint (Good Friday Agreement). Le premier d’entre eux mentionne « Des terroristes au gouvernement ». Cette expression est reprise dès la page suivante, dans un tableau « Rectifying fundamental flaws in the Belfast Agreement », (« Rectification des défauts fondamentaux du Belfast Agreement  ») opposant, à gauche, les actions de l’UUP et, à droite, du DUP: « Des terroristes au Gouvernement » / « Nous avons rendu clair qu’aucun parti lié à ceux qui sont engagés dans des activités paramilitaires et criminelles ne seront dans l’Executif 181  ».

Le faire et l’être du Sinn Féin sont donc confondus avec ceux des terroristes, et l’activité politique du parti républicain est ainsi mise hors du jeu politique nord-irlandais.

Paradoxalement, le DUP se définit dans son manifeste comme un parti unique, indépendant et autonome mais il ne semble pouvoir exister politiquement qu’en relation avec les autres partis. Ce phénomène produit un conflit discursif entre une autonomie de l’agir politique revendiquée dans la seconde partie du manifeste, et une forte dépendance de la rhétorique idéologique à l’égard du Sinn Féin et de l’UUP, latente dans la première moitié du document.

La présence du DUP sur internet est donc très dépendante de l’altérité et se fonde sur une opposition binaire à deux niveaux. Le DUP se sert fréquemment de tropes illocutoires pour mener à bien son argumentation politique ; il évoque un interlocuteur (l’UUP) alors qu’il adresse sa critique la plus forte à un autre interlocuteur (le Sinn Féin).

Notes
177.

Voir annexe 11-3, p. 569.

178.

« While it is possible for the Government to exclude Sinn Fein in the event of default by republicans, this will not ensure the continuation of devolution if SDLP refuses to participate ».

179.

Voir annexe 11-4, p. 571.

180.

Nous gardons néanmoins à l’esprit que le Sinn Féin a longtemps été désigné par les médias et les acteurs politiques comme l’aile politique de l’IRA.

181.

« Terrorists in government » / «  We have made it clear no party linked to those involved in paramilitary or criminal activity will be in an Executive».