3-2-2-2- La structure entre le texte source et le texte cible de G1

Comme nous l’avons déjà souligné, il n’est pas question ici de comparer le nombre de relations dans le texte de départ et celui dans le texte d’arrivée le schéma du TS n’étant pas complet et l’inventaire des relations non plus, mais de voir si elles n’existaient pas dans le texte de départ et si elles n’ont pas subi de transformations ou mutations. Nous reprenons donc les différentes catégories identifiées dans l’analyse du passage pour le groupe 2. Nous allons voir les différentes relations reprises, l’explicitation de certaines d’entre elles, et l’altération d’autres. Comme pour le groupe 2, dans l’absence de trace de non-compréhension nous optons pour l’hypothèse d’une compréhension des données et des propositions relationnelles qui sous tendent les rapports entre ces données.