3- La production scientifique entre résumé et paraphrase

Un premier travail de comptage nous a permis de voir sur un plan quantitatif, comment se fait la réécriture du texte objet ou support de la tâche, quelle quantité de matière est reprise dans la production finale du texte, et quelles types de matières : informations de base ou informations secondaires. Un deuxième travail nous a permis de définir à un niveau plus profond, celui de la structuration, quelles sont les relations reprises ou modifiées. Dans ce qui suit, nous allons étudier, plutôt, la qualité des reprises ou les différentes manières de reprendre les unités et les relations identifiées ci-dessus ; ainsi que les incidences sur les unités et les relations d’arrivées, sur leurs natures, leurs pertinences et leurs validités.

Lors de l’étude des unités, nous avons constaté des taux de reprises des différentes unités qui varient selon les parties et selon les groupes. Nous avons aussi identifié, lors de l’étude des RST, des relations reprises, explicitées ou altérées. Dans l’étude des différentes opérations linguistiques et formelles que subissent les unités et les segments et qui accompagnent ou qui découlent de chacun des opérateurs indiqués ci-dessus ou de leurs combinaisons, nous allons voir comment ces unités et ces segments sont gérés sur le plan linguistique.

Différentes opérations sont exploitées telles que les ajouts, les effacements, les substitutions, et les déplacements. Mais comme nous l’avons déjà souligné, le passage de TS à TC se fait aussi par un phénomène de reprise ou de paraphrase intégrale. Nous incluons donc cette opération à notre analyse.